CAFE

사회/사건

태국 남부의 대재앙 : 신종 나무 잎사귀 마약 '크라톰 칵테일' 만연

작성자울트라-노마드|작성시간12.07.24|조회수452 목록 댓글 0

 

(보도) 연합뉴스 2012-7-24

 

 

 

"태국의 새로운 재앙, 신종마약 크라톰"< NYT>

 

 

 

(뉴욕=연합뉴스) 정규득 특파원 = 가난과 반정부 세력의 잦은 무장봉기에 시달리는 태국이 또 하나의 적과 대면하고 있다.

 

현지에서 광범위하게 자생하는 나뭇잎으로 손쉽게 만들 수 있는 신종마약인 `크라톰(Kratom, 끄라똠) 칵테일'이 현지 젊은이들 사이에 유행병처럼 번지고 있다고 뉴욕타임스(NYT)가 23일(현지시간) 보도했다.

 

태국 정부가 올 초 무슬림들이 집단 거주하는 남부의 3개주(州)에서 10대 청소년 1천명을 대상으로 조사한 결과 94%가 크라톰을 복용하는 것으로 나타났다.

 

(자료사진) 끄라똠 나무의 열매와 잎사귀.

 

송클라 프린스 대학의 스리솜포브 지트프리롬스리 교수는 "이미 전염병이 됐다. 모든 지역의 젊은이들이 크라톰 칵테일에 빠져들고 있다"고 말했다.

 

크라톰은 동남아시아의 열대우림 지역에서 흔히 볼 수 있는 관목인 미트라지나 나무를 말한다.

잎이 각성과 진정 효과가 있어 뜨거운 태양 아래서 일하는 농부들이 한때 피로를 잊기 위해 씹어먹곤 했지만 지금은 시들해진 관행이다.

 

하지만 잎을 달인 물을 감기약 시럽이나 콜라, 얼음 등과 섞은 칵테일이 훨씬 강한 각성 효과를 내는 사실이 알려지면서 젊은이들이 빠른 속도로 크라톰에 중독되고 있다.

삼림보호 구역에 은밀히 들어가 가방 가득 크라톰 잎을 불법 채취해 나오는 청년들도 수시로 적발되고 있다.

 

(자료사진) 끄라똠 잎사귀를 분말로 만든 후 제조한 캡슐.

 

이들이 크라톰에 열광하는 이유는 기성세대가 술에 비해 관대한 모습을 보이는데다 여러사람이 한꺼번에 복용할 수 있는 분량인 잎 20장이 3달러에 불과할 정도로 값이 싸기 때문이다. 한 청년은 "크라톰은 의약품으로 여겨지기 때문에 잎을 끓이는 광경을 봐도 어른들이 화를 내지 않는다"고 말했다.

 

남부 3개주는 태국에서 가장 아름다운 숲과 해변을 보유하고 있지만, 무슬림과 태국 정부 간의 오래된 불신으로 잦은 테러가 발생하는 등 치안이 극도로 불안한 지역이다.

태국인의 대부분이 불교도인 반면 이들 3개주의 주민 190만명은 대개 말레이계 무슬림이다.

 

이 지역은 또 불법 마약거래에 대한 정부의 단속이 그치지 않는 곳이며, 주민들은 극심한 가난 속에서 살아가고 있다. 스리솜포브 교수는 "이곳에서는 언제나 마약과 가난이 가장 심각한 사회적 문제였다. 무장봉기의 경우 우선순위가 세번째로 밀린다"고 말했다.

 

태국 정부는 크라톰이 히로뽕이나 헤로인보다는 덜 해롭지만 이를 방치할 경우 문제가 더욱 심각해질 것으로 보고 단속을 대폭 강화하고 있다고 타임스는 전했다.

 

 

 

 

(보도) The New York Times 2012-7-23

 

 

 

Leaf for Drug Cocktail Adds to Thailand's Woes‎

 

 

 

 

기사작성 : Thomas Fuller

 

 

 

(NARATHIWAT, Thailand) -- As the violence-plagued provinces of southern Thailand continue to struggle with a shadowy insurgency, the restive region is battling a new enemy: a drug cocktail made from a local leaf that is seducing the young.

 

The drug, kratom, is far less debilitating than the methamphetamines and heroin that are trafficked through the area. But its rampant use is enough of a problem that it has caught the attention of the Thai government, and led to increased attempts to stop the trafficking.

 

"It's an epidemic," said Srisompob Jitpiromsri, the associate dean at Prince of Songkla University in the southern city of Pattani. "Kratom use has spread all over the place."

 

Kratom is a tree that grows in abundance in the tropical jungles here in the south. Chewing the red-veined leaves of the tree, which is in the same family as the coffee tree, was until recently a fading tradition among farmers and rubber tappers who sought an energy boost and stamina under the oppressive sun.

 

But the spreading popularity of the much stronger narcotic cocktail -- typically made by boiling the leaves and adding cough syrup, Coca-Cola and ice -- has created a sharp increase in demand for the leaf. Young people sneak into protected forests and smuggle out duffel bags stuffed with the feather-shaped leaves.

 

The demand also appears to be driven in part by the stigma against alcohol among the Muslims who are a majority in the region. "Older people aren't angry if you boil kratom leaves because it's considered medicine," said one 26-year-old user who wanted to be identified only by his nickname, Mung.

 

The problem, authorities say, is that the cocktail sends users into a sleepy torpor, and contributes to a greater sense among villagers that drugs are a scourge for an area already mired in poverty.

 

"Drug use and poverty are always at the top of the list of most serious problems," Mr. Srisompob said. "The insurgency is third."

 

His most recent survey on kratom use, one in a series done on behalf of Thailand's Office of the Narcotics Control Board, was carried out this year among 1,000 teenagers in the three troubled provinces along the border with Malaysia, and found that 94 percent of the respondents used the drug. The drug, which is mainly used in the three provinces, is accessible to teens here in part because it is cheap; 20 leaves, enough to create a kratom cocktail for several people, cost the equivalent of $3.

 

The forested hills and long sand beaches of Thailand's southernmost provinces are among the most beautiful scenery in the country. But the charm of the limestone cliffs and rice fields are marred by the deep-seated mistrust between Muslims and the Thai state -- and the violence that is fueled by a complex clash of ethnicity, religion and historical resentment.

 

While Thailand is overwhelmingly Buddhist, most of the 1.9 million inhabitants of the three provinces are Malay Muslims who speak a dialect of Malay used across the border in the Malaysian state of Kelantan.

 

Some Thai officials draw links between drug trafficking, including kratom, and the insurgency. The Thai-Malaysian border is along a major trafficking route for methamphetamines and heroin that originate in Myanmar. The links between drugs and the insurgency that has killed more than 5,000 people since 2004, however, are disputed by many experts and law enforcement officials.

 

Maj. Gen. Choti Chavalviwat, the police commander in Narathiwat Province, said if there is a link between drugs and the insurgency, it is weak. "Religion, history and ethnicity drive the insurgency," he said.

 

The ultimate goals of the insurgency are unclear. And unlike many terrorist acts elsewhere in the world, the nearly daily attacks in the three provinces, many targeting symbols of the Thai state, occur without groups or individuals taking responsibility.

 

Several years ago, Thai antinarcotics officials sought to quantify the link between drugs and the insurgency, Mr. Srisompob said. They compared a list of about 9,000 people who had gone through drug rehabilitation programs with 8,000 suspected of being involved in the insurgency. "They came up with about 2 or 3 percent on the lists who overlapped," Mr. Srisompob said. Insurgents rarely recruit heavy drug users to their cause, he said, because their addiction makes them unreliable foot soldiers in the war against the Thai state.

 

But Mr. Srisompob sees other, more subtle interplays between the insurgency and the drugs, poverty and unemployment. "It allows the leaders of the insurgency to say, 'You see what Thai society is doing to us. They are trying to undermine Muslim society,' " he said.

 

So far, efforts to stop the flow of kratom have fallen short because, local authorities say, the fines for offenders are too lenient.

 

In recent months, the Thai police have also stepped up their campaign of cutting down trees across the country. But this has created tensions between law enforcement and those charged with protecting the environment.

 

The largest collection of kratom trees is in a protected forest in nearby Satun Province. Hundreds of kratom trees thrive in a scenic valley surrounded by limestone cliffs, a spot accessible on foot by following a path that travels along a river and then passes through a large cave.

 

The authorities have ordered the trees felled, but the guardians of the forest are balking.

 

Narong Kaewsen, a park ranger at the Satun reserve, said destroying the trees, which are spread over about 30 acres, would require large amounts of herbicide. "At the very least it will harm the water, animals and plants," Mr. Narong said. "They will also die." For now, Mr. Narong and other local officials are trying to stop kratom trafficking by intercepting the young people who prowl the forests, often at night, in search of the leaves.

 

Panya Tonoon, the headman of the local village, intercepts young traffickers several times a month. "They often just run into the jungles," Mr. Panya said. "Sometimes we chase them."

 

 

 

 

 * 상위화면 바로가기"[기사목록] 2012년 태국 : 사건과 화제들"

 

 

  

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼