CAFE

캄보디아 문화예술

[(공연)]캄보디아 최초 ROCK 뮤지컬 : 코끼리가 눈물 흘리는 곳

작성자울트라-노마드|작성시간09.02.02|조회수205 목록 댓글 0

 

(보도) 파이낸셜 뉴스 2008-12-3

 

 

 

캄보디아 첫 뮤지컬 ‘코끼리가 눈물 흘리는 곳’

 

 

 

 

(사진)캄보디아 최초의 뮤지컬 ‘코끼리가 눈물 흘리는 곳'에서 주인공 샘 역을 맡은 한국계 미국 배우 마이클 리.

 

【프놈펜(캄보디아)=한민정기자】

 

지난 11월 28일 캄보디아 프놈펜 첸라 극장. 이날 이곳에서는 캄보디아 최초의 뮤지컬 ‘코끼리가 눈물 흘리는 곳(Where Elephants weep)'의 역사적인 첫 공연이 막을 올렸다.

 

‘코끼리가 눈물 흘리는 곳'의 스토리는 그동안 수없이 보아왔던 ‘로미오와 줄리엣'의 캄보디아판으로 비교적 단순한 편이다. 미국계 캄보디아인이 오랜 시간이 흐른 후 고향인 캄보디아로 돌아와 현지 여성과 사랑에 빠지지만 가족들의 반대로 헤어지게 된다는 내용은 어느 뮤지컬에서나 흔히 볼 수 있는 이야기다.

 

그럼에도 이 뮤지컬이 눈길을 끄는 것은 캄보디아 전통음악과 록 음악을 접목한 독특한 음악을 관객에게 선사한다는 점 때문이다. 특히 그 존재가 잊혀져가던 캄보디아 음악을 적극적으로 대중에게 선보인다는 점이 현지 관객들에게 높은 점수를 받았다.

 

영화 ‘킬링필드'로 유명한 캄보디아의 대학살은 지식인들을 집중적인 제거 대상으로 삼았다. 킬링필드를 겪으면서 90%에 가까운 예술가들이 죽임을 당했고 운좋게 살아남은 예술가들도 대개는 해외로 도피하거나 예술가로서의 삶을 포기한 경우가 많았다.

 

‘코끼리가 눈물 흘리는 곳'은 사라져가는 캄보디아 전통음악을 무대에 올려 내국인 뿐 아니라 외국인 관객들도 함께 즐길 수 있는 공간으로 옮겨놓는 데 성공했다. 그러나 무대 위에서 춤과 노래를 펼칠 수 있는 캄보디아 배우가 전무한 형편이어서 이번 공연은 부득이 아시아계 미국 배우와 유럽 출신 배우들을 캐스팅했다. 주인공 샘 역을 맡은 마이클 리는 국내 관객에게도 꽤 친숙한 한국계 미국 배우로 지난 2006년 국내에서 공연됐던 ‘미스 사이공'에서 남자주인공 크리스 역을 맡았었다.

 

주인공 샘은 살아남기 위해 소년병으로 동족에게 총을 겨눴다는 죄책감으로 오랫동안 괴로워하다가 마음의 평온을 찾기 위해 다시 캄보디아로 돌아와 절에서 봉사 활동을 벌이게 된다. 캄보디아의 유명 가수인 보파와 사랑에 빠지지만 집안의 반대로 사랑을 이루지 못하고 어이없게도 킬링필드에서 함께 살아남았던 절친한 친구마저도 잃는 결과를 낳게 된다. 사랑하던 두 연인이 갑작스럽게 그를 떠나는 등 결말 부분이 다소 헐거운 편이지만 공연 내내 흘러퍼지는 캄보디아 전통음악과 춤이 이런 아쉬움을 달래준다.

 

지난 11월 28∼30일 열린 세 번의 공연이 전석 매진되면서 내·외국인 관객들로부터 큰 호응을 얻은 ‘코끼리가 눈물 흘리는 곳'은 오는 12월 5∼7일 세 차례의 공연을 남겨두고 있다.

 

mchan@fnnews.com 

 

* 이하의 내용은 "코끼리가 눈물 흘리는 곳" 공식 홈페이지에서 제공하는 내용을, "크메르의 세계"가 한국어로 번역한 것이다.

 

  

 

 (동영상) "코끼리가 눈물 흘리는 곳"의 공연 모습.

 

 

 

캄보디아 최초의 뮤지컬 <코끼리가 눈물 흘리는 곳>

주요 관계자 소개 

 

 

 

 

작곡가    힘 소피 Him Sophy

                                                                                                                                     

프놈펜에 있는 캄보디아 왕립예술대학(RUFA) 및 캄보디아 왕립학술원(RAC)에서 교수로 재직 중. 쁘레이 웽 주에서 전통적인 음악 가문에서 출생. 1972년에 프놈펜 왕립예술대학 음악학교에서, 프랑스 인 교수 마덤 데노(Madame Denos)와 몽시우 구이 알라인 헤이어(Monsieur Guy Alain Hayer) 밑에서 수학했다.

 

크메르루즈 학살 정권 시절인 1975년부터 1979년까지 수용소에 억류되어 강제노역을 함.

  

1981년에 복학, 1985년 구 소련 정부 장학생으로 선발되어 모스크바 유학. 모스크바에서 10년을 살면서, 로포비치 보고몰로프(Lvovitch Bogomolov) 교수와 아나톨리예프나 리마(Anatolievna Rima) 교수로부터 피아노를, 콘스탄틴 바타쇼우(Konstantin Batashow) 교수와 로만 레데니예프(Roman Ledeniev) 교수로부터 작곡을 공부했다.

 

또한 유명한 러시아 뮤지컬 작가 유이리 콜로포프(Yri Kholopov) 박사로부터 뮤지컬학을 공부했다. 1993년에 작곡으로 음악학 석사, 1995년에 박사학위를 수여받았다. 1998년에는 뮤지컬학으로 박사논문을 제출했다. 아시아문화위원회(Asian Cultural Council) 회원이며, 2001년부터 2002년까지는 객원연구원으로 뉴욕을 방문했다.


□ 주요작품

String quartet for violins, viola and cello (1987)

A Memory from Darkness: Trio for violin, cello and piano (1990)

Decline of Angkor — for soprano, flute, clarinet, cello, harp and percussion (1992)

Symphony for large symphony orchestra (1993)

The Mondolkiri Landscape — for cello and recorder (Khmer traditional woodwind khloy) (1998)

I walk…and I cry on the island Poulouway – for recorder (the Khmer traditional khloy), flute, alto flute, and bass flute (1998)

The Onomatopoeia of rhythm of ensemble Pin Peat – for recorder, (Khmer traditional woodwind instrument khloy), flute, alto flute, and bass flute (1998)

 

그의 작품에는 전통 춤 압사라를 위한 음악들도 있다.

Dancing Stone: Music for contemporary Cambodian dance (1994)

 

또한 여러 영화음악들도 작곡했다.

(대표작) Blood and Life, No Home Too Far

            Cambodia Dreams.

 


 

● 극작   캐서린 필록스 Catherine Filloux

  

지난 20년 동안 학살과 인권, 사회적 정의와 관련된 작품들을 발표하여 수많은 상을 수상. 그녀의 작품들은 뉴욕과 세계 각지에서 공연되었다.

 

Dog and Wolf (The Ruth Easton New Play Series, The Playwrights’ Center, Minneapolis; Directed by Michael Bigelow Dixon, 2008)

Killing the Boss (Cherry Lane Theatre, NYC, 2008)

Lemkin’s House (Rideau de Bruxelles, Belgium, 2007; McGinn-Cazale Theatre & 78th Street Theatre Lab, NYC, 2006; Kamerni teatar 55, Sarajevo, Bosnia, 2005)

The Beauty Inside (New Georges, NYC and InterAct, Philadelphia, 2005)

Eyes of the Heart (National Asian American Theatre Co., NYC, 2004)

Silence of God (Contemporary American Theater Festival, WV, New Play Commission, 2002)

Mary and Myra (CATF, 2000 and Todd Mountain Theater, NY, 2002)

Arthur’s War (commissioned by Theatreworks/USA, NYC, 2002)

Photographs From S-21, a short play that has been produced throughout the world; Escuela del Mundo (commissioned by OSU, Columbus, toured 2006-2005)

The Breach, a collaboration with playwrights Tarell McCraney and Joe Sutton about Hurricane Katrina (produced at Seattle Repertory Theatre, 2008; Southern Rep, New Orleans, 2007; and read at The Public Theater in New York City, 2008)

The Beauty Inside was translated into Arabic for a workshop at ISADAC in Morocco, 2004. 

메사추세스 로웰에서 2007년 시연된 이 작품 "코끼리가 눈물 흘리는 곳"을, 2008년 캄보디아 현존예술협회(Cambodian Living Arts)가 초청함으로써 프놈펜에서 초연하게 되었다.  

 

그녀의 또 다른 작품 <떠다니는 상자: 차이나타운에서 발생한 어떤 이야기>(The Floating Box: A Story in Chinatown)는 <오페라뉴스>(Opera News) 2005년호에서 "평론가들이 선정한 올해의 작품"으로 뽑혔다. [New World Records가 CD발매/ 초연장소: Asia Society, 2001]

 

□ 수상 및 경력

PeaceWriting Award (Omni Center for Peace)

Roger L. Stevens Award (Kennedy Center)

Eric Kocher Playwrights Award (O'Neill)

Callaway Award (New Dramatists)

Fulbright Senior Specialist (Cambodia and Morocco)

William Inge Center for the Arts Playwright-In-Residence

Thurber Playwright-In-Residence

Asian Cultural Council Grant

Winner Nausicaa Franco-American Play Contest

Rockefeller MAP Fund (for Southern Rep and Floating Box)

5-time Heideman Award Finalist (Actors Theatre of Louisville)

Juror for 2004 MES International Theater Festival, Sarajevo

Core Writer of The Playwrights’ Center, and New Dramatists alumna.

Oral History Project: A Circle of Grace with Cambodian Women's Group, Bronx, NY. French-English Translation: Ubu Rep, NYC and various periodicals.

Eyes of the Heart was developed for Lifetime TV.


 

□ 그녀의 작품을 극본 형식으로 출판한 출판사

Smith & Kraus

Vintage

Seagull Books and Prentice Hall.

 

□ 명곡집

Silence of God and Other Plays (Seagull Books “In Performance” / 출판예정)

 

□ 기고문이 실린 저널들

American Theatre

Manoa

The Drama Review

Contemporary Theatre Review (영국)

Drama Guild Quarterly

 

뉴욕 대학 내, 티시-예술대학(Tisch School of the Arts)에서 희곡으로 예술학 석사(M.F.A.)를 받았는데, 프랑스에서 학부를 졸업하면서 우수졸업상을 수상하기도 했다. 그녀는 다양한 프랑스 문학 및 희곡들을 영어로 번역했다.

 

그녀의 작품들은 광범위하게 출판되었으며, 학술저널과 문헌들을 통해 비평적으로 검토되었다. 그녀는 국제적 공연교류를 지원하는 민간 조직 <국경없는 극장>(Theatre Without Borders)의 공동설립자이다.   

 

그녀는 희곡 분야와 국제적인 인권 회의와 기구들에서 연설했다. 

Amnesty International

RCN Justice & Démocratie, Brussels

Shared Spaces Youth Culture Arts Network, Sligo, Ireland; California Institute of the Arts

Brandeis University

TCG

The Bushwick School for Social Justice

Boston’s StageSource.     등등.

 

♧홈페이지  www.catherinefilloux.com

 

 

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼