|
(발표) 크메르루주 피해자 연합회 '끄샘 끄산' 2013-6-8 (영역) Khmerization (국역) 크메르의 세계
크메르루주 피해자 모임 '끄샘 끄산' - 쭘 메이 씨 주도 항의시위와 거리둬
Ksaem Ksan Association's Statement --
Denouncing Chum Mey's demonstration against deputy opposition leader Kem Sokha
[비공식 번역] 민주 캄푸치아 시대 피해자 모임 '끄샘 끄산'의 성명서
[Unofficial translation] Ksaem Ksan Association's statement
'민주 캄푸치아 시대의 피해자 연합회 "끄샘 끄산"'(Association of Victims of Democratic Kampuchea 'Ksaem ksan')은 2013년 6월 8일(토) 실행위원회를 개최한 후, 참석자들의 연대 서명과 더불어 다음과 같은 내용을 발표하는 바이다.
실행위원회는 이번 회의에서, 야당인 '캄보디아 구국당'(CNRP)의 껨 속하 (Kem Sokha, 껨 소카) 부총재 겸 총재 권한대행에 대한 '항의시위를 조직'하고 있는 쭘 메이(Chum Mey) 씨의 행동에 관해 논의했다.
쭘 메이 씨는 껨 속하 부총재가 크메르루주(Khmer Rouge) 정권기의 고문센터인 '뚜올슬렝 교도소'(Tuol Sleng prison: S-21 보안감옥)가 신화라는 말을 했다면서 시위를 조직 중이지만, 껨 속하 부총재는 자신의 발언에 관해 일관되게 부인하고 있다.
실행위원회 위원들은 본 연합회의 동료 회원들로부터 그러한 행위가 본 연합회의 정치적 중립성을 해칠 수도 있다는 우려들을 전달받았다. 왜냐하면 쭘 메이 씨가 현재 본 연합회 회장인 동시에 'S-21에서의 생존자들' 가운데 한명이기 때문이다.
이에 우리 끄샘 끄산 연합회의 실행위원회는 정족수 요건을 충족한 상태에서 회의를 개최하여, 쭘 메이 씨가 주도하는 이번 시위의 계획, 조직, 관리에 본 연합회는 참여하지 않았음을 널리 고지하고자 한다.
우리 실행위원회가 이러한 결정을 내린 데는 다음과 같은 이유들이 있다.
|
1. 쭘 메이 씨의 이번 행동은 본 연합회의 정신에 반한다. 본 연합회의 목적은 사법적인 법정을 통해 희생자들을 위한 정의를 찾고, 그들의 고통을 경감시키고, 조국을 단결시키고, 국가 분열을 초래하는 어떠한 시도도 반대하는 것이다.
2. '끄샘 끄산'은 [NGO로서의 등록과정에서] '캄보디아 내무부'가 승인한 법적 지위 상, 정치 개입을 피하고 모든 상황에서 중립을 유지할 의무를 지니고 있다.
3. '끄샘 끄산'은 자신이 피해자라는 지위를 내세워 어떤 성격의 일이든 그 어떤 이득을 추구하려는 행위를 하는 그 어떠한 개인도 지지하지 않는다. |
따라서 '끄샘 끄산'의 실행위원회는 지금까지 '끄샘 끄산' 회원들의 결속을 유지해주었던 우애단체로서의 성격이 유지될 수 있도록, 쭘 메이 씨가 부디 자신의 입장을 재고해주길 간곡히 호소하는 바이다.
본 연합회의 부회장 보우 멩(Bou Meng) 씨는 자신의 정치적 중립성 및 국가화합을 위해 모든 노력을 아끼지 않겠다고 천명하고, 국가를 분열시킬 선동 및 피해자라는 신분을 [개인적] 이익을 위해 이용하는 일을 반대했다. 본 실행위원회는 보우 멩 씨의 자세에 존경어린 칭송을 보내는 바이다.
본 실행위원회는 다음번 총회에서, 본 연합회의 정신에 충실하면서 정치적 중립도 유지할 수 있는 새로운 회장 선출에 관한 안건을 상정할 것이다.
2013년 6월 8일 프놈펜
민주 캄푸치아 시대의 피해자 연합회 "끄샘 끄산"
Victims Association of Democratic Kampuchea "Ksaem Ksan"
"정의, 사회적 조화, 평화의 문화, 영적 치유에 대한 추구 속에서의 단결"
"United in the quest of Justice, Social Harmony, Culture of Peace and Spiritual Healing"
연락처: www.ksaemksan.info / contact@ksaemksan.info
(성명서 원본 사진)

|