CAFE

댓글

뒤로

선릉역...

작성자Dakku| 작성시간06.02.20| 조회수367| 댓글 15

댓글 리스트

  • 작성자 한글사랑 작성시간06.02.20 중학생활국어 3-1 교과서로 배울 때 부산지하철 2호선 '민락'역을 [밀락]으로 배운 걸 기억하자면 [설릉]이 되지 않을까 싶은데...허나 저 개인적으로는 사투리의 영향으로 [설렁]으로 발음이 된다는-_-;;
  • 작성자 KTX[00045] 용산-)부산 작성시간06.02.20 한글로마자 표기법에 의하면 seolleung 아닌가요?
  • 작성자 KTX[00045] 용산-)부산 작성시간06.02.20 도곡역에서 안내방송 들어보면 "지금 설릉, 설릉가는 열차가 들어오고 잇습니다." 로 들엇습니다.
  • 작성자 효창공원앞 작성시간06.02.20 설릉은 우리나라가 소리나라는 대로 읽다보니 그럽니다. 영어로는 Selleung이죠 이 역 외에도 문래역은 Mullae이렇게 표기합니다. 학여울역도 마찬가지로 Hangnyeoul입니다. 우리나라 사람이 역시 선릉이라도 하는것보단 설릉이라고 하는것이 발음상 편하잖아요
  • 답댓글 작성자 KTX 미금역 작성시간06.02.21 학여울의 경우는 [하겨울]로 발음하는 사람도 있습니다.
  • 작성자 부천역막차 작성시간06.02.20 ● BestPost/참고자료 ━ →문서/영상/사운드자료실 →1422번 게시물 참고.
  • 작성자 韓斌/HPTX 작성시간06.02.21 현재 국가에서 채택한 로마자(영문) 표기는 소리나는대로 적는 것입니다. 만약에 '선릉' 철자대로 표기하면 우리나라 사람들은 알아서 '설릉'(표준발음)이나 '선능'으로 읽겠지만, 외국인들은 글자 그대로 정확히 '선릉'으로 발음합니다. 우리말에서는 ㄴㄹ 발음이 안 되지만 영어 등에서는 가능하거든요.
  • 답댓글 작성자 韓斌/HPTX 작성시간06.02.21 그러면 우리나라 사람들 귀에는 외국인의 발음이 이상하게 들릴 것이고, 외국인들은 우리나라사람들의 발음을 듣고 다른 지명으로 오해할 여지가 있겠죠. 그래서 로마자는 발음대로 씁니다.
  • 작성자 韓斌/HPTX 작성시간06.02.21 선릉할 때의 그 릉(陵)자에 두음법칙이 적용된다면 '능'으로 발음해야 할 것입니다. 그러나 '선릉'에서는 어두가 아니니 '릉'으로 써야겠죠.
  • 답댓글 작성자 韓斌/HPTX 작성시간06.02.21 ㄴㄹ은 대개 ㄹㄹ로 발음하니까 선릉은 설릉으로 발음하는 게 표준어 규정에 맞습니다(물론 ㄴㄹ을 ㄴㄴ으로 발음하는 경우가 있으나, 그 경우는 합성어일 경우에만 해당됩니다).
  • 작성자 韓斌/HPTX 작성시간06.02.21 그러나 실제 생활에서는 표준어 규정과 괴리된 것들이 존재하는데, 대표적인 게 '릉'입니다. '릉'은 어두에서는 '능'(두음법칙 적용), 그 외에는 '릉'(본음)으로 하는 것이 표준어입니다만, 실제로는 무조건 '능'으로 발음·표기하는 경향이 있습니다. 예컨대 태릉→태능, 선릉→선능이 있습니다.
  • 답댓글 작성자 韓斌/HPTX 작성시간06.02.21 '선릉'을 보고 '선능'이라고 발음하시는 분들은 이런 관습의 영향으로 볼 수 있습니다.
  • 답댓글 작성자 KTX 미금역 작성시간06.02.21 늑막염 : 국어사전 표준발음 = [능망념], 현용(現用)발음 = [능마겸]
  • 작성자 ☆金勝進☆ 작성시간06.02.21 저는 선릉도 선릉으로 태릉도 태릉으로 발음 할때가 있습니다.
  • 작성자 Dakku 작성자 본인 여부 작성자 작성시간06.02.21 '韓斌/HPTX' 님께서 제 질문에 가장 정확한 답을 해 주신듯 합니다 감사합니다. ;ㅂ;a 처음엔 [설릉] 하다가 이제는 저도 [선능]쪽으로 바뀐듯 하네요 ㅡ.ㅜ 주위분들이 어디? 어디? 라고 하셔서 ㅠㅠ
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼
카카오 이모티콘
사용할 수 있는 카페앱에서
댓글을 작성하시겠습니까?
이동시 작성중인 내용은 유지되지 않습니다.