stn.은 station의 약자입니다.
예전에는 st. 라고 많이 썼는데 요새는 stn.이라고 많이 쓰더군요.
도로표지판이나 안내판 등에 영문전체명칭을 다쓸경우 지나치게 길어지고 빠르고 정확하게 전달되기 어렵기 때문에 약자를 많이 쓰고 있습니다.
약자에 대한 특별한 규정이 존재하는지는 모르겠네요...(아마 건교부에서 그런걸 지정해 놨을듯 한데..)
참고로 st.는 세인트(성,성인)와 스트리트(거리)의 약자로도 쓰입니다.
그것때문에 역을 stn.으로 표기하는지도 모르겠습니다.
끝에 점(.)은 약자라는 의미에서 붙여주던데 생략하는 경우도 있더군요..
--------------------- [원본 메세지] ---------------------
Stn? 스튼? 스테이션(Station) 아닌가요?
--------------------- [원본 메세지] ---------------------
4호선인 경우에는
남태령~오이도는 한국철도가 설계,관리 합니다
사당~당고개는 서울 지하철이 설계,관리 합니다
그런데 한국철도는 좌측통행으로 설계하면서 교류를 씁니다
서울 지하철 공사는 우측 통행으로 설계를 해버렸습니다
그래서 선바위~남태령 구간에서는 교류를 직류로 전환하고
X자 로 엇갈려서 가게 됩니다 이때 지상으로 4M까지 올라왔다가
다시 내려간다는 군요....사고도 많이 일어나고(탈선)
4호선 한국철도 소속의 운전사 님께서 설명해 주셨습니다
제 생각엔 서로의 방식을 고집을 부리다가 된것 같습니다
이만 상록수 군이였습니다...-_-;;
여담:한국철도에서는 상록수역 로마자 표기법은
sangnoksu-stn 이고...
안산시에서는
sangroksu-stn 이라고 표기 합니다...
결국 한국철도 편을 들었습니다..;;
--------------------- [원본 메세지] ---------------------
사구간, 지하꽈배기굴과 같은 시설들이 생겨난 이유가 서로의 방식을 내세우며 고집부려서 생겨난 것들인가요?
예전에는 st. 라고 많이 썼는데 요새는 stn.이라고 많이 쓰더군요.
도로표지판이나 안내판 등에 영문전체명칭을 다쓸경우 지나치게 길어지고 빠르고 정확하게 전달되기 어렵기 때문에 약자를 많이 쓰고 있습니다.
약자에 대한 특별한 규정이 존재하는지는 모르겠네요...(아마 건교부에서 그런걸 지정해 놨을듯 한데..)
참고로 st.는 세인트(성,성인)와 스트리트(거리)의 약자로도 쓰입니다.
그것때문에 역을 stn.으로 표기하는지도 모르겠습니다.
끝에 점(.)은 약자라는 의미에서 붙여주던데 생략하는 경우도 있더군요..
--------------------- [원본 메세지] ---------------------
Stn? 스튼? 스테이션(Station) 아닌가요?
--------------------- [원본 메세지] ---------------------
4호선인 경우에는
남태령~오이도는 한국철도가 설계,관리 합니다
사당~당고개는 서울 지하철이 설계,관리 합니다
그런데 한국철도는 좌측통행으로 설계하면서 교류를 씁니다
서울 지하철 공사는 우측 통행으로 설계를 해버렸습니다
그래서 선바위~남태령 구간에서는 교류를 직류로 전환하고
X자 로 엇갈려서 가게 됩니다 이때 지상으로 4M까지 올라왔다가
다시 내려간다는 군요....사고도 많이 일어나고(탈선)
4호선 한국철도 소속의 운전사 님께서 설명해 주셨습니다
제 생각엔 서로의 방식을 고집을 부리다가 된것 같습니다
이만 상록수 군이였습니다...-_-;;
여담:한국철도에서는 상록수역 로마자 표기법은
sangnoksu-stn 이고...
안산시에서는
sangroksu-stn 이라고 표기 합니다...
결국 한국철도 편을 들었습니다..;;
--------------------- [원본 메세지] ---------------------
사구간, 지하꽈배기굴과 같은 시설들이 생겨난 이유가 서로의 방식을 내세우며 고집부려서 생겨난 것들인가요?
다음검색