의도한 것은 아니었는데 성과를 얻게 되었을 때
우리는 소 뒷걸음질 치다 쥐 잡았다고 하지요.
페니실린이나 X선의 발견도 우연히 이루어진 것이라고 하잖아요.
이 속담, 영어로는 The net of the sleeper catches fish.랍니다.
자고 있는 어부의 어망에 물고기가 걸리다~, 이런 뜻이 되겠죠.
Conversation
A: Did you hear that Damon won the county 'Guitar God' competition?
데이먼이 ‘기타의 신(神)’ 군 대회에서 일등 한 거 들었어?
B: Wow, that's cool! I'm calling to congratulate him on that at once.
와, 굉장하다! 당장 전화해서 축하해 줘야겠네.
A: But I don't think it was really all him.Honestly, he isn't that good.
하지만 그게 순전히 걔 실력 덕분인 거 같진 않아.솔직히 걔가 그렇게 잘하진 못하잖아.
B: I see you want to say 'The net of the sleeper catches fish.'
You are just being jealous of him.
‘소 뒷걸음질 치다 쥐 잡았다.’고 하고 싶구나. 넌 그냥 걜 시기하는 거야.
Words
n. net 그물, 망
sleeper 자는 사람, 잠꾸러기
fish 생선, 물고기
county (미)군(郡), (영)주(州)
competition 경기, 경쟁, 시합
a stroke of (good) luck 뜻하지 않은 행운, 요행수
v. congratulate on ~에게 ~를 축하하다
a. jealous of ~를 시기하는, 질투하는
ad. at once 즉시, 동시에
honestly 솔직하게, (문두에서)솔직히 말해서, 정말로