★ 中國小学生古诗(59)
[ 示兒 ]
- 陸遊
死去原知萬事空
사거원지만사공
但悲不見九州同
단비불견구주동
王師北定中原日
왕사북정중원일
家祭無忘告乃翁
가제무망고내옹
[아들에게]
죽으면 원래 모든 일이 끝나는 것인 줄은 알지만
다만 나라의 통일을 보지 못하는 것이 슬프다
임금의 군대(王師)가 북쪽 중원을 평정하는 날
집안 제사 때 잊지 말고 이 아비에게 알려다오
陸遊(육유): 남송의 시인
示兒(시아): 자식들에게 알린다.
九州(구주):중국 전체를 일컫는 말.
同(동): 통일.
王師(왕사):
임금이 거느리는 군사.
乃翁(내옹):
아버지가 아들에게 ‘네 아비’라는 뜻.
[ 示兒 ]
- 陸遊
死去原知萬事空
사거원지만사공
但悲不見九州同
단비불견구주동
王師北定中原日
왕사북정중원일
家祭無忘告乃翁
가제무망고내옹
[아들에게]
죽으면 원래 모든 일이 끝나는 것인 줄은 알지만
다만 나라의 통일을 보지 못하는 것이 슬프다
임금의 군대(王師)가 북쪽 중원을 평정하는 날
집안 제사 때 잊지 말고 이 아비에게 알려다오
陸遊(육유): 남송의 시인
示兒(시아): 자식들에게 알린다.
九州(구주):중국 전체를 일컫는 말.
同(동): 통일.
王師(왕사):
임금이 거느리는 군사.
乃翁(내옹):
아버지가 아들에게 ‘네 아비’라는 뜻.
다음검색