CAFE

漢詩(한시)

[ 鹿柴 ] – 王維

작성자새벽샘|작성시간19.05.18|조회수26 목록 댓글 0

★ 中國小学生古诗(73)

[ 鹿柴 ]
– 王維

空山不見人
공산부견인

但聞人語響
단문인어향

返景入深林
반경입심림

復照靑苔上
부조청태상

[사슴 우리]

빈 산에 사람은 보이지 않고,

어디서 사람의 말소리만 들린다.

노을빛이 깊은 숲 속으로 스며 들어,

다시 푸른 이끼 위를 비추고 있다.

返景(반경):
되돌아오는햇빛, 지는 해가 동으로 비침

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼