夏日田園雜興效范楊二家體(하일전원잡흥효범양이가체) :茶山 丁若鏞
여름날 전원의 여러 가지 흥취를 가지고 범양 이가의 시체를 모방하여 24 수를 짓다
絶憐紅藥舊時容(절련홍약구시용) 憐
破碎殘顋落蟻封(파쇄잔시낙의봉) 思 心
豈有栗花香可採(기유율화향가채) 華
梢頭無數著飢蜂(초두무수착기봉) 數
몹시도 어여쁘던 작약꽃 옛모습은
붉은 뺨 산산이 부서져 개미둑에 떨어졌네
어찌 밤나무 꽃에 향기를 딸게 있으랴만
나무 끝에 주린 벌들이 수없이 엉겼네 그려
破:깨뜨릴파, 碎:부슬쇄, 殘:해칠잔 顋:뺨 시 螘 蟻:개미의, 著:붙을착, 분명할 저
다음검색