★ 初,高中生古诗词(9)
[ 泊秦淮 ]
- 杜牧
煙籠寒水月籠沙
연롱한수월롱사
夜泊秦淮近酒家
야박진회근주가
商女不知亡國恨
상녀부지망국한
隔江猶唱後庭花
격강유창후정화
[진회에 배를 대고]
찬 강물 위로 안개 서리고, 모래톱엔 달빛 어린 밤
진회 나루에 배를 대니 술집들이 가까워
술집 기녀들은 망해가는 나라 사정 모르고
강 너머에서 질탕한 노래를 부르고 있다
秦淮(진회): =淮水(회수), 南京(남경)을 흐르는 강
籠(롱): 뒤덮다. 자욱하다.
商女: 노래 파는 여자.
後庭花(후정화): 가곡 《玉树后庭花》의 약칭
남북조시대 남조의 陳(진)나라 마지막 왕 後主가 방탕을
일삼으며 즐기던 노래.
이후 亡国之音의 뜻으로 씀
[ 泊秦淮 ]
- 杜牧
煙籠寒水月籠沙
연롱한수월롱사
夜泊秦淮近酒家
야박진회근주가
商女不知亡國恨
상녀부지망국한
隔江猶唱後庭花
격강유창후정화
[진회에 배를 대고]
찬 강물 위로 안개 서리고, 모래톱엔 달빛 어린 밤
진회 나루에 배를 대니 술집들이 가까워
술집 기녀들은 망해가는 나라 사정 모르고
강 너머에서 질탕한 노래를 부르고 있다
秦淮(진회): =淮水(회수), 南京(남경)을 흐르는 강
籠(롱): 뒤덮다. 자욱하다.
商女: 노래 파는 여자.
後庭花(후정화): 가곡 《玉树后庭花》의 약칭
남북조시대 남조의 陳(진)나라 마지막 왕 後主가 방탕을
일삼으며 즐기던 노래.
이후 亡国之音의 뜻으로 씀
다음검색