CAFE

漢詩(한시)

[ 宿新市徐公店 ] - 楊萬裏

작성자새벽샘|작성시간19.03.31|조회수11 목록 댓글 0
★ 中國小学生古诗(14)

[ 宿新市徐公店 ]
- 楊萬裏

籬落疏疏一徑深
이락소소일경심

樹頭花落未成陰
수두화락미성음

兒童急走追黃蝶
아동급주추황접

飛入菜花無處尋
비입채화무처심

[新市의 徐公네 가개에서 묵으며]

울타리는 듬성듬성하고 오솔길은 깊숙하고,

가지 끝의 꽃은 떨어졌으나 녹음을 이루지는 않았다.

아이는 급히 노랑나비를 쫓아 달려갔으나,

유채꽃밭으로 날아들어 찾을 곳이 없다.

楊萬裏:남송 시인

籬落(이락): 울타리

疏疏(소소): 듬성듬성하다.

徑(경):좁은 길

一徑深:
오솔길이 멀리 뻗어 있는 모양

菜花(채화) : 유채꽃

尋(심): 찾다
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼