CAFE

漢詩(한시)

[ 飮湖上初晴後雨 ] - 蘇軾

작성자새벽샘|작성시간19.03.31|조회수14 목록 댓글 0
★ 中國小学生古诗(21)

[ 飮湖上初晴後雨 ] - 蘇軾

水光瀲豔晴方好
수광염염청방호

山色空濛雨亦奇
산색공몽우역기

欲把西湖比西子
욕파서호비서자

淡粧濃抹總相宜
담장농말총상의

[ 서호에서 한잔 하는데 맑다가 비가 오다 ]

(맑을 때) 물 빛은 반짝이며 남실거려 날 개어서 좋고

(비 올 때) 산 색은 뿌옇게 비가 와도 역시 멋지다

만약 서호를 서시에 견준다면

엷은 화장도 짙은 단장도 아무래도 어울린다.
(西施는 화장을 짙게 해도 아름답고, 옅게 해도 아름다웠듯이
서호는 날이 맑으나 흐리나 다 좋다)

蘇軾 : 북송 시인, 호는 東坡.

潋滟(염염):
liànyàn 남실거리는 물결이 햇볕에 반짝이는 모양. 瀲넘칠 염, 豔고울 염.

方好(방호): = 正好. 딱 좋다

空濛(공몽):
(안개 비 따위가 내려) 뿌옇다.

欲(욕):만약 …한다면 可以,如果。

把(파): …을.

西子:西施 춘추시대
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼