CAFE

漢詩(한시)

[黃鶴樓送孟浩然之廣陵] - 李 白

작성자새벽샘|작성시간19.03.31|조회수19 목록 댓글 0
★ 中國小学生古诗(30)

[黃鶴樓送孟浩然之廣陵] - 李 白

故人西辭黃鶴樓
고인서사황학루

煙花三月下揚州
연화삼월하양주

孤帆遠影碧空盡
고범원영벽공진

唯見長江天際流
유견장강천제류

[황학루에서 맹호연이 광릉 가는 것을 전송하다]

친구는 서쪽에서 황학루를 떠나

아름다운 꽃 피는 삼월에 양주로 내려간다

외로운 돛단배 먼 그림자 푸른 하늘로 사라지고

오직 장강만 하늘과 맞닿아 아득히 흘러간다

孟浩然: 시인. 작품 [春曉]가 있다.

黃鶴樓(황학루): 장강 변 湖北성 武漢에 있음,
223년 삼국시대 오나라가 건설(219 관우 전사)

故人: 오랜 친구

辭(사): 작별하다

烟花(연화): 봄날의 아름다운 경치.

唯見(유견): 다만 …만 보인다
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼