風雨 풍우-이상은(李商隱;812-858) - 비바람
淒涼寶劍篇,(처량보검편), 처량하다, 곽진의 보검편 같은 내 처지여
羈泊欲窮年.(기박욕궁년). 떠돌다가 또 한해가 지나간다
黃葉仍風雨,(황섭잉풍우), 낙엽 진 나무에는 비바람 치고
靑樓自管弦.(청누자관현). 화려한 누대엔 절로 음악소리 넘쳐난다
新知遭薄俗,(신지조박속), 새 사람 알수록 각박한 풍속 만나고
舊好隔良緣.(구호격양연). 엣 친구 좋은데 인연이 멀어진다
心斷新豊酒,(심단신풍주), 고향 술인 신풍주를 보니 창자 끊어질 듯
銷愁斗幾千.(소수두궤천). 나의 근심 삭히려면 몇 천 말의 술을 마셔야 하나
○1> 寶劍篇(보검편) : ≪新唐書(신당서)≫ 〈郭震傳(곽진전)〉에 나오는 고사(故事)를 가져왔다. 측천무후(則天武后)는 이 시를 읽고 찬탄하며 곽진(郭震)을 중용하였다. 여기서는 버려진 보검을 시인 자신에 비유하고, 또한 곽진(郭震)처럼 발탁되지 못하는 자신을 슬퍼한 것이다.
○2> 羈泊(기박) : 羈旅(기려), 漂迫(표박)이란 말로 타향에 머물거나 떠돌아다니는 것
○3> 仍(잉) : ‘거듭[重], 또’라는 뜻으로 쓰였다. 누렇게 시든 잎 이미 떨어졌건만 거기에 또 비바람이 몰아친다는 의미인데 자신의 신세를 가탁한 것이다.
○4> 靑樓(청루) : 원래 뜻은 기녀(妓女)가 사는 곳이나, 여기서는 부귀한 집안을 가리킨다.
○5> 新知(신지) : 새로 사귄 친구를 말한다. 연구가 사이에는 이상은(李商隱)의 장인인 왕무원(王茂元)을 가리킨다고 보기도 한다.
○6> 舊好(구호) : 옛부터 사귀었던 친구를 말한다. 영호도(令狐綯)를 가리킨다고 보기도 한다.
○7> 新豐酒(신풍주) : ‘新豐(신풍)’은 지명(地名)으로 현재 섬서성(陝西省) 임동현(臨潼縣) 지역을 가리킨다.