春宿左省(춘숙좌성) - 杜甫(두보) - 봄에 좌성에 머무르며
花隱掖垣暮(화은액원모) : 해가 져 담 머리에 핀 꽃도 안 보이는데
啾啾棲鳥過(추추서조과) : 짹짹 새가 울며 자러 간다
星臨萬戶動(성림만호동) : 별빛은 온 장안에 반짝이며 움직이는데
月傍九霄多(월방구소다) : 달 가까이에는 구천도 많다
不寢聽金鑰(부침청금약) : 궁궐문의 빗장소리에 잠이 오지 않고
因風想玉珂(인풍상옥가) : 바람소리 풍경소리로 생각했네
明朝有封事(명조유봉사) : 내일아침에 글 올릴 일 있어
數問夜如何(수문야여하) : 밤이 얼마나 되었는가 자주 묻는다.
다음검색