谷口書齋寄楊補闕(곡구서재에서 양보궐에게 드리다)-錢起(전기)
泉壑帶茅茨,(천학대모자), 샘물과 골짜기 옆에 띠 풀로 엮은 집
雲霞生薜帷.(운하생벽유). 구름과 노을 벽려풀로 둘러쌓인 휘장에서 피어난다
竹憐新雨后,(죽련신우후), 대나무는 비 내린 뒤 새롭고
山愛夕陽時.(산애석양시). 산은 해질 때 더욱 좋다
閑鷺棲常早,(한노서상조), 한가한 애오라비 물새는 항상 일찍 깃들고
秋花落更遲.(추화낙갱지). 가을꽃은 떨어짐이 더욱 늦어진다
家童掃蘿徑,(가동소나경), 아이는 여라 덩굴 무성한 길을 쓸고
昨與故人期.(작여고인기). 어제 친구와 약속이 있어서니라
다음검색