CAFE

唐詩300首

223] 月下獨酌 (월하독작) -이백

작성자새벽샘|작성시간19.06.20|조회수60 목록 댓글 0

223] 月下獨酌 (월하독작) -이백

花間一壺酒 (화간일호주) .. 꽃 사이 놓인 한 동이 술을

獨酌無相親 (독작무상친) .. 친한 이 없이 혼자 마시네.

擧盃邀明月 (거배요명월) .. 잔 들어 밝은 달을 맞이하고

對影成三人 (대영성삼인) .. 그림자를 대하니 셋이 되었구나.

月旣不解飮 (월기불해음) .. 달은 전부터 술 마실 줄 모르고

影徒隨我身 (영도수아신) .. 그림자는 부질없이 흉내만 내는구나.

暫伴月將影 (잠반월장영) .. 한동안 달과 그림자 벗해

行樂須及春 (행락수급춘) .. 행락은 모름지기 봄에 맞추었다.

我歌月排徊 (아가월배회) .. 내가 노래하니 달은 거닐고

我舞影凌亂 (아무영능란) .. 내가 춤을 추니 그림자 어지러워

醒時同交歡 (성시동교환) .. 깨어서는 모두 같이 즐기고

醉後各分散 (취후각분산) .. 취한 뒤에는 제각기 흩어진다.

影結無情遊 (영결무정유) .. 길이 무정한 놀음 저들과 맺어

相期邈雲漢 (상기막운한) .. 아득한 은하에서 다시 만나길.

 


다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼