50] 贈別(贈別二首증별이수) - 杜牧(두목)
其一
娉娉褭褭十三餘(빙빙뇨뇨십삼여),예쁘고 한들한들한 열서너 살 그대
荳蔻梢頭二月初(두구초두이월초)。이월 초 가지 끝의 두구화(豆蔲花) 같구나
春風十里揚州路(춘풍십리양주로),봄바람 불어오는 양주(揚州)의 십릿길에
卷上珠簾總不如(권상주렴총부여)。주렴 걷고 보아도 모두 너만 못하구나
○ 娉娉嫋嫋(빙빙뇨뇨) : 아리땁고 낭창낭창한 모습이다.
○ 요뇨(嫋嫋·裊裊) : 간들간들 가냘픈 모양. 소리가 가늘게 울리는 모양.
○ 娉娉(빙빙) : 여자의 자태가 아름답다.
○ 荳蔻梢頭二月初(두구초두이월초) : ‘荳蔻,豆蔲(두구)’는 다년생초(多年生草)에 속하는 식물
○ 春風十里(춘풍십리) : 양주(揚州)의 창루가관(倡樓歌館)이 있던 곳을 가리키니,
○ 卷上珠簾總不如(권상주렴총불여) : 주렴을 걷고 바라보아도 길 가는 여자들의 용모가 모두 그녀의 미모만 못하다는 뜻이다. ‘卷’의 ‘捲’의 의미이다.
다음검색