CAFE

미아가 된 아이를 알려드립니다

작성자京子|작성시간05.12.01|조회수113 목록 댓글 0

오늘 익혀 볼 단어는 인터넷 게시판등 에서도 자주 볼 수 있습니다.
어떤 어휘인지, 일본어 한마디 들어가 봅니다.
 
  迷子(まいご)さんのお知(し)らせを申(もう)し上(あ)げます
  (미아가 된 아이를 알려드립니다.)
 

A : どうしよう! 買(か)い物(もの)に夢中(むちゅう)になってて,
    子供(こども)が いなくなっちゃったわ.
B : あら, 大 (たいへん). 手分(てわ)けしてさがしましょう.

〈放送(ほうそう)〉
    迷子(まいご)さんのお知(し)らせを申(もう)し
    上(あ)げます. 靑(あお)いセ-タ-に紺(こん)のズボンをお召(め)
    しになった...

A : ああ. うちの子(こ)だわ. よかった.

 


知(し)らせる
 
「知(し)らせる」는 「알다」의 사역동사로서 「알리다」의 의미인데 「知(し)らせ」가 되면 「알림」이라는 명사가 됩니다.
백화점(デパ-ト)이나 공공 장소에서 안내방송을 할 때 ご案內(あんない)をお知(し)らせ致(いた)します. (안내 말씀을 드리겠습니다.) 라는 말을 흔하게 들을 수 있는 표현입니다.
또한 회사나 학교의 게시판(揭示板:けいじばん)에서도 「お知(し)らせ(알림)」는 반드시 볼 수 있는 말입니다. (せ
罪なくて配所の月 (つみなくてはいしょのつき) 귀양살이하는 몸이 아닌 자유로운 몸으로 한적한 땅에서 달을 감상하는 것은 더 할 수 없이 좋은 것이다.

買(か)い物(もの) : 쇼핑
夢中(むちゅう)になる : 몽중이 되다, 열중하다, 몰두하다
子供(こども) : 아이
(たいへん) : 큰일, 힘듦
手分(てわ)けする : 분담하다
搜(さが)す : 찾다
放送(ほうそう) : 방송
迷子(まいご) : 미아
お知(し)らせ : 알림
申(もう)し上(あ)げる : 말씀드리다
靑(あお)いセ-タ- : 파란 스웨터
紺(こん)のズボン : 감색바지
お召(め)しになる : 드시다, 입으시다
意欲(いよく)が湧(わ)く : 의욕이 넘치다

 

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼