CAFE

댓글

뒤로

Re:복합동사

작성자박우진| 작성시간09.08.28| 조회수206| 댓글 4

댓글 리스트

  • 작성자 pj_fish 작성시간09.08.29 복합동사는 동사이며 한 단어라는 말씀은 잘 알겠습니다. 그런데 '타고 가다'가 두 개의 단어라면 한국어 문법에서는 한 문구에 동사가 계속 이어져 나올 수도 있다는 뜻이 되겠네요, 영어에서는 그렇게 쓰면 틀리기 때문에 이해하기 힘들었습니다. 박우진 님의 지도에 깊이 사의를 표합니다. 정말 감사합니다.
  • 작성자 박우진 작성자 본인 여부 작성자 작성시간09.08.29 맞습니다. 참 많이 다르지요. 영어는 구 구성에서 동사가 연속 나올 수 없고 동사가 이어 나오려면 그 사이에 접속사가 필요합니다.(come and see) 한국어는 연결어미(-아/어, -아서/어서, -고 등)가 그런 기능을 합니다.(와서 봐라, 타고 갔다 등) // 영어에는 구 구성에서 동사+동사가 없으니 복합동사에도 '동사+동사'가 없는데 한국어엔 구 구성에서 동사+동사가 가능하므로 동사+동사의 단어도 얼마든지 만들어집니다. 이는 두 단어였던 구성이 자주 쓰이고 새로운 의미가 생기고 결합력이 강해져 한 단어가 되기도 하는데 영어든 한국어든 이런 통시적 과정을 거쳐 만들어지는 단어들이 많다는 것을 의미합니다.
  • 작성자 pj_fish 작성시간09.08.29 아~, 이제 복합동사 및 두 개의 동사가 이어져 나올 수 있다는 문법에 대한 이해가 더욱 명료해졌습니다. 대단히 감사합니다. 박 우진 선생님.
  • 작성자 정은주(울산 4) 작성시간09.09.04 언제가 저도 복합동사, 보조용언에 대해 여쭤본 기억이...다시 보니 그 사이 잊어버렸는지 새롭습니다. 잘 읽고 갑니다.^^
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼
카카오 이모티콘
사용할 수 있는 카페앱에서
댓글을 작성하시겠습니까?
이동시 작성중인 내용은 유지되지 않습니다.