CAFE

묻고 답하기

Re : Re:Re : 색과 색깔의 차이에 대해서...

작성자이진욱|작성시간13.05.03|조회수265 목록 댓글 2

제가 넘 주제 넘어서 죄송 ㅎ 외국인에게 한국어를 가르치시나 봐요~ 정말 멋지세요 저의 꿈이라는...
어느나라 외국인인지 궁금하네요 어쨌든 제가 그 입장이라면 이렇게 할 것 같아요

우선 둘은 같은 뜻이지만 미묘한 차이가 있음을 말하고
'색'이라는 단어가 한자어임을 인식시킨다.
한자사전(옥편, 자전)에서 '색'을 찾아 color 외에 다른 뜻이 있음을 알려준다. 예를 들면 '여자'같은 등등의 뜻. '색깔'을 그런 뜻으로 쓰진 않으니까요. 본색을 드러내다. 원래 색깔을 드러내다.

통용해도 되는 경우와 통용하면 이상한 경우의 예를 든다.
제가 생각할땐 '색깔'보다는 '색'이 먼저 쓰인 단어 같은데 아마도 그런 차이를 구별짓기위해 만들어진게 아닐까요? 아니면 '빛'이나 '빛깔'을 쓰다가 light나 shine이라는 뜻하고 구별하기 위해 '색'이라는 단어를 들여와 쓰다가 '색깔'을 썼을지도 모르겠구요. 걍 추측일 뿐이에요 ㅎㅎ
반대로 질문 해보는 것도 나쁘지 않을거 같아요.
예를 들어 영어권 사람이라면 'robber'와 'robbery'의 차이 정도... 둘 다 강도라는 뜻인데 전자는 사람 후자는 사건이라는 차이도 존재하죠.
이상 허접한 소리였습니다 선배님! 아침운동 가야해서 이만ㅎ

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자김성복(졸업생) | 작성시간 13.05.03 네. 고맙습니다. 그런데 교과서 한 과에 그 두가지가 다 나와버렸어요. 학생들은 겨우 2급정도인데, 어떤분은 제게 그건 6급에나 나오는데, 그냥 똑같다고 넘어가라 라고 하더라고요. 하지만 그건 너무 무성의하다는 생각이고, 아무리 2급이라도 가르쳐줄건 가르쳐줘야 해요. 궁금한 학생이 질문도 했고요. 둘의 차이를 문법적으로 설명해야 하는데... 쩝...보통은 급수가 다르더라도 연관된 단어들이 어떻게 다른지 설명하고 지나가는데...전에는, 가르쳐주지는 않으면서 선생으로서 이것도 모르냐고 비난하는 댓글도 있더라고요. 에그. 무서워라... 고향에서는 역시 다르네요...친절한 답변 고맙습니다.
  • 작성자김지연(포천) | 작성시간 13.05.04 와, 재미있네요. 색과 색깔의 어감이 이렇게 다르기도 하네요. 질문자 김성복 님, 답변자 은진선배님, 이진욱 님 감사합니다. ^^
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼