CAFE

언어/문학 공부방

Re:교수님 '새발의피'가 맞습니까? '세발의피'가 맞습니까?

작성자Missing You..|작성시간05.06.07|조회수949 목록 댓글 0
먼저 어원에 대해서 알려드릴께요^^
조족지혈(鳥足之血)은 보잘 것 없이 적다는 뜻입니다.
여기에서 새란 참새를 말합니다.

옛날 사람이 가장 많이 볼 수 있었던 새는 참새랍니다.
참새는 크기가 어린아이 주먹만 합니다.
그러니 그 발은 정말 작겠지요.

발가락은 볼펜 심만 할까요.
거기에 피가 있어 봤자 얼마나 있겠어요.
그야말로 눈물 한 방울 정도 될까 말까...

그래서 참새발가락의 피만큼도 안되는 보잘것 없이 적은 정도..
그만큼 하찮은 존재를 상징할 때 쓰는 말입니다^^

답변이 되었나 모르겠습니다.
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼