Aida
Aida, soprano
Radam`es, tenor
Amneris, mezzo-soprano
Amonasro, baritone
Ramfis, bass
Il Re, bass
Sacerdotessa, soprano
Un messaggero, tenor
Sacerdoti, Sacerdotesse, Ministri, Soldati, Capitani, Schiavi e Prigioneri etiopi, Popolo egizio ecc.
ATTO PRIMO
SCENA I
RAMFIS
S`i: corre voce che l'Etiope ardisca
Sfidarci ancora, e del Nilo la valle
E Tebe minacciar. Fra breve un messo
Recher`a il ver.
RADAM`ES
La sacra
Iside consultasti?
RAMFIS
Ella ha nomato
Dell'Egizie falangi
Il condottier supremo.
RADAM`ES
Oh lui felice!
RAMFIS
Giovane e prode `e desso.
Ora del Nume
Reco i decreti al Re.
(Esce.)
RADAM`ES
Se quel guerrier
Io fossi! se il mio sogno
S'avverasse!... Un esercito di prodi
Da me guidato...
e la vittoria... e il plauso
Di Menfi tutta! E a te, mia dolce Aida,
제 1 막
람피스
또 이디오피아 군대가
쳐들어 온다하오. 이곳을 침략하러
공격하고 있소. 이제 곧 전령이
올 것이오
라다메스
이시데 신께 물어 보았오?
람피스
이시데 신께선
이집트 군대의 장군을
정했소
라다메스
그 누구일까!
람피스
젊고도 용감한 장군.
신의 뜻을
왕께 전하겠소
라다메스
내가 그 용사로서
나의 꿈이 실현되고
용감한 용사들을 내가 거느리고
싸워 이기면은
온 멘피의 영광이네!
승리의 개선할 때 아이다에
Tornar di lauri cinto...
Dirti: per te ho pugnato, per to ho vinto!
Celeste Aida, forma divina.
Mistico serto di luce e fior,
Del mio pensiero tu sei regina,
Tu di mia vita sei lo splendor.
Il tuo bel cielo vorrei redarti,
Le dolci brezze del patrio suol;
Un regal serta sul crin posarti,
Ergerti un trono vicino al sol.
Celeste Aida, forma divina,
Mistico raggio di luce e fior,
del mio pensiero tu sei regina ecc.
(Entra Amneris)
AMNERIS
Quale insolita giola
Nel tuo sguardo! Di quale
Nobil fierezza ti balena il volto!
Degna d'invidia, oh! quanto
Saria la donna il cui bramato aspetto
Tanta luce di gaudio in te destasse!
RADAM`ES
D'un sogno avventuroso
Si beava il mio cuore. Oggi, la Diva
Profferse il nome del guerrier
che al campo
Le schiere egizie condurr`a...
Ah! s'io fossi
A tal onor prescelto.
AMNERIS
N`e un altro sogno mai
Pi`u gentil... pi`u soave
Al core ti parl`o? Non hai tu in Menfi
Desideri... speranze?
RADAM`ES
Io! (Quale inchiesta!
Forse... l'arcano amore
Scopr`i che m'arde in core...)
AMNERIS
(Oh! guai se un altro amore
Ardessa a lui nel core!)
말하리라....
오직, 그대를 위해 싸웠노라고!
오 나의 아이다, 어여쁜 그대
향기런 꽃은 날 황혼케 해
오 나의 태양. 나의 빛이여
나의 생명 광명이여!
아름다운 네 고향 네 나라
또 다시 너에게 주고파.
그대의 머리에 왕관을 씌우고
옥좌에 다시 앉히고파.
나의 아이다. 어여쁜 그대.
그대의 머리에 왕관을 씌우고
옥좌에 다시 앉히고파
암네리스
무슨 기쁜일이
있었습니까?
오 당신 눈동자 흥분하여 빛나고 있소!
어떤 여자를 생각하고
계신거죠. 그 여자 누구인지 당신 맘에 든 여자, 나 질투가 나오
라다메스
큰 모험의 꿈으로
내 마음 뛰고 있소.
오늘 이번 싸움에서
우리 군대를 통솔할
장군을 임명합니다.
아! 내가 만일
장군에 임명되면
암네리스,
또 다른 뜻은 없나요.
또 다른 생각을 하고 있는 것 아니오?
어떠한 여자 생각을 하고 있지 않소?
라다메스
무슨! 말씀이오
(혹시 이 나의 생각을
알고 있지 않나?)
암네리스
(오! 만일에 어떤 사람이
그대 마음 속에 있다면!)
RADAM`ES
(Della sua schiava il nome
Mi lesse nel pensier!)
AMNERIS
Guai se il mio sguardo penetra
Questo fatal mister!
| Guai se il mio sguardo, ecc.
|
| RADAM`ES
| (Forse mi lesse nel pensier!)
(vedendo Aida che entra)
Dessa!
AMNERIS
(Ei si turba... e quale
Sguardo rivolse a lei!
Aida!... A me rivale
Forse saria coste?)
(volgendosi ad Aida)
Vieni, o diletta, appressati,
Schiava non sei n`e ancella,
Qui, dove in dolce fascino
Io ti chiamai sorella...
Piangi? Delle tue lacrime
Svela il segreto a me.
AIDA
Ohim`e! di guerra fremere
L'atroce grido io sento,
Per l'infelice patria,
Per me... per voi pavento.
AMNERIS
Favelli il ver? N'e s'agita
Pi`u grave cura in te?
(Trema, o rea schiava!)
RADAM`ES
(guardando Amneris)
(Nel volto a lei balena...)
AMNERIS
(Ah! Trema, rea schiave, trema!)
RADAM`ES
(Lo sdegno ed il sospetto.)
AMNERIS
(Ch'io nel tuo cor discenda!)
라다메스
(내 마음속의 비밀
다 알고 있지 않나!)
암네리스
어떤 여자 생각하고 있네.
다른 여자를
나에게 냉정한
라다메스
(내 비밀 누구도 모르리!)
아이다!
암네리스
(저 눈은
사랑하고 있는 자의 눈!
아이다! 혹시 또
아이다가 내 사랑의 적 일런지?)
자 나의 곁으로 오너라
귀여운 나의 아이다
나 너를 어찌 노예로
생각을 할 수 있나.
울긴? 어찌해 우느냐
무슨 슬픈 일이라도 있었느냐.
아이다
아 아! 무서운 전쟁이
또 시작되고 있소.
내 나라 군사들이
이곳을 침략하나
암네리스
그 뿐인가? 또 다른 일로
울지 않았나?
(저봐! 저 떠는 꼴을)
라다메스
(독기를 품은 저 눈...)
암네리스
(아! 망할 것. 두고 보아라)
라다메스
(의심을 하고 있네)
암네리스
(나를 속일 수는 없다!)
RADAM`ES
(Guai se l'arcano affetto
A noi leggesse in core!)
| AMNERIS
| (Trema che il ver m'apprenda
| Quel pianto e quel rossor!)
|
| RADAM`ES
| (Guai se leggesse in cor!)
| AIDA
| (Ah!--no, sulla mia patria
| Non geme il cor soltanto;
| Quello ch'io verso `e pianto
| Di sverturato amor!)
|
| RADAM`ES
| (nel volto a lei balena
| Lo sdegno ed il sospetto.
| Guai se l'arcano affetto
| A noi leggesse in cor!)
|
| AMNERIS
| (Rea schiava, trema!
| Ch'io nel tuo cor discenda!
| Ah! trema che il ver m'apprenda
| Quel pianto e quel rossor!)
IL RE
Alta cagion v'aduna,
O fidi Egizi, al vostro Re d'intorno.
Dai confin d'Etiopia un Messaggero
Dianzi giungea; gravi novelle ei reca.
Vi piaccia udirlo...
Il Messagger s'avanzi!
MESSAGGERO
Il sacro suolo dell'Egitto `e invaso
Dai barbari Etiopi. I nostri campi
Fur devastati... arse le messi... e baldi
Della facil vittoria, i predatori
Gi`a marciano su Tebe!
RADAM`ES, IL RE, RAMFIS
SACERDOTI, MINISTRI, CAPITANI
Ed osan tanto!
MESSAGGERO
Un guerriero indomabile, feroce,
라다메스
(저 여자 앙심을 품고
우리를 방해하면!)
암네리스
(슬퍼하며 우는 것은
나를 속이려 하네!)
라다메스
(우리의 사랑)
아이다
(아! 아, 나의 조국이... 어떻게...
될 것인지... 나는 알 수 없네....
오직... 우는 것은... 그이 때문에...
이루어 질 수 없는 사랑 때문에!)
라다메스
(이뤄 질 수 없네... 의심의 빛....
그 얼굴에 떠 오르고 있네.
저 여자 앙심 품고... 우리를 방해하면... 우리의 사랑은!)
암네리스
(노예의 몸...
내 눈을 피해 사랑을 하다니!
저 떨고 있는.... 감추고
눈물로 날 속이려하네)
국왕
용사들, 여기 오라함은
하늘이 명하는 바다.
조금전 이디오피아 국경에서 전령이 와서
중대한 일을 전했다.
직접 들어라.
전령을 오게 하라!
전령
거룩한 이집트이 땅을
이디오피아가 침략했소.
논과 밭은 황폐하게 되고
곡식은 타고 승리에 취한 놈들은
이곳을 향해 쳐들어 오고 있소
라다메스, 국왕, 람피스.
사제, 대사, 장교
무엇이라고!
전령
적군을 자휘하는 자
Li conduce: Amonasro.
RADAM`ES, IL RE, RAMFIS,
SACERDOTI, MINISTRI, CAPITANI
Il Re!
AIDA
(Mio padre!)
MESSAGGERO
Gi`a Tebe `e in armi e dalle cento porte
Sul barbaro invasore
Proromper`a, guerra recando e morte.
IL RE
S`i: guerra e morte il nostro grido sia!
| RAMFIS
| Guerra!
|
| RAMFIS, RADAM`ES, SACERDOTI,
MINISTRI, CAPITANI
| Guerra! Guerra! Tremenda, inesorata!
IL RE
(accostandosi a Radam`es)
Iside venerata
Di nostre schiere invitte
Gi`a designava il condottier supremo:
Radam`es!
AIDA, AMNERIS, CAPITANI
Radam`es!
| RADAM`ES
| Ah! Sien grazie at Numi!
| Son paghi i voti miei!
|
| AMNERIS
| (Ei duce!)
|
| AIDA
| (Io tremo!)
|
| MINISTRI, CAPITANI
| Radam`es! Radam`es! Radam`es!
Radam`es!
IL RE
Or di Vulcano al tempio
포악한 자의 이름 아모나스로
라다메스, 국왕, 람피스
사제, 대사, 장교
왕이!
아이다
(아버지!)
메신저
테베 시민은
그들 침략지들과 싸웠으나 모두 다함께 비참히 전사했소
국왕
빨리 마중 나가 원수를 쳐라
람피스
적을!
람피스, 라다메스, 사제,
대사, 장교
적을! 적을! 침략자를 무찌른다!
국왕
이시데 신께서
우리 군대의 장군
최고의 통솔자를
이미 임명했다.
아이다, 암네리스, 대사, 장교
라다메스!
라다메스
아! 신께 감사를!
소원이 이루어졌네.
암네리스
(저 이가!)
아이다
(떨리네!)
사제, 장교
라다메스! 라다메스! 라다메스!
라다메스!
국왕
불카노 신전에 가서
Muovi, o guerrier. Le sacre
Armi ti cingi e alla vittoria vola.
Su! del Nilo al sacro lido
Accorrete, Egizi eroi;
D'ogni cor prorompa il grido:
Guerra e morte, morte allo stranier!
RAMFIS
Gloria ai Numi! Ognun rammenti
Ch'essi reggono gli eventi,
Che in poter de'Numi solo
Stan le sorti del guerrier
| Ognun rammenti
Che in poter dei Numi, de'Numi solo
| Stan le sorti del guerrier!
|
| MINISTRI, CAPITANI
| Su! del Nilo al sacro lido
| Sian barriera i nostri petti;
| Non echeggi che un sol grido:
| Guerra, guerra e morte allo stranier!
|
| IL RE
| Su! su! del Nilo al sacro lido
| Accorrete, Egizi eroi;
| Da ogni cor prorompa un grido:
| Guerra e morte all stranier!
| AIDA
| (Per chi piango? Per chi prego?
| Qual poter m'avvince a lui!
| Deggio amarlo ed `e costui
| Un nemico, uno stranier!)
|
| RADAM`ES
| Sacro fremito di gloria
| Tutta l'anima m'investe.
| Su! corriamo alla vittoria!
| Guerra e morte allo stranier!
AMNERIS
(a Radam`es)
Di mia man ricevi, o duce,
Il vessillo glorioso;
Ti sia guida, ti sia luce
Della gloria sul sentier.
| IL RE
| Su! del Nilo al sacro lido,
용사여 무기를 들고
어서 싸움터로 가라!
나가자! 우리 용사도
닐로 강가로 가라
침입자를 무찌를 것
깊이 지니어라
람피스
신께 영광, 신의 보호로
우리는 이길 것일세
신의 힘, 신의 보호에
승부가 달려있다.
신의... 보호로...
우리 신의 보호로...승부가.. 결정되네...
결정되네...
대사, 장교들
나가자! 우리 용사도 닐로 강가로
우리 용사도 닐로 강가로 나가자
우리 함께 같이 나가
적군을 모두 무찔러 버리자!
국왕
닐로 강가로 나가자. 우리 용사들도
강가로 나가자.
침입자를 무찌를 것
적군을 무찔러 버리자!
아이다
(어찌해서 내가 울까?
어찌해서 내 맘 그에게 끌리나!
그를 사랑하다니
그는 원수인데!)
라다메스
기쁨으로 가슴 뛰네
내 영혼이 용약하네
어서 승리 걷우러 가세
싸워 무찔러 버리자. 적을 무찔러 버리자!
암네리스
(라다메스에게)
용감한 장군이여
이 군기를 받아들라
가는 길에 빛이 되고
영광이 될 지이다
국왕
나가자! 우리 용사들도
| Accorrete, Egizi eroi; ecc.
|
| RAMFIS, SACERDOTI
| Gloria ai Numi! Ognun rammenti, ecc.
|
| MINISTRI, CAPITANI
| Su! del Nilo al sacro lido
| Sian barriera i nostri petti, ecc.
|
| RADAM`ES E MESSAGGERO
| Su! corriamo, su!
| Corriamo alla vittoria!
|
| AMNERIS
| Ti sia guida, ti sia luce
| Della gloria sul sentier.
|
| AIDA
| (Per chi piango? Per chi prego?)
| IL RE E RAMFIS
| Guerra!
|
| SACERDOTI, MINISTRI, CAPITANI
| Guerra! Guerra! Guerra!
| AIDA
| (Deggia amarlo, e veggo in lui
| Un nemico, uno stranier!)
|
| TUTTI GKI ALTRI
| Guerra! Guerra! Stermino all'invasor!
AMNERIS
(a Radam`es)
Ritorna vincitor!
TUTTI
Ritorna vincitor!
(Escono tutti, meno Aida)
AIDA
Ritorna vincitor!... E dal mio labbro
Usc`i l'empia parola! Vincitor
Del padre mio...
di lui che impugna l'armi
Per me... per ridonarmi
Una patria, una reggia, e il nome illustr
Che qui celar m'`e forza. Vincitor
닐로 강가로 가자
람피스, 사제
신께 영광!
대사, 장교들
나가자. 닐로 강가로 가자
라다메스 ,전령
어서! 나가세
암네리스
가는 길에 빛이 되고
영광이 될지어다
아이다
(이찌해서 내가 울까? 어찌해서 내가 울까)
국왕, 람피스
어서쳐라!
사제, 대사, 장교
쳐라! 쳐라! 쳐라!
아이다
(그를 사랑하다니
그는 내 원수인데!)
모두
쳐라! 쳐라! 침략지를 쳐 부셔라
암네리스
(라다메스에게)
이겨 돌아오라!
모두
이겨 돌아오라!
(모두 퇴장, 아이다만 남는다)
아이다
이겨 돌아오라!... 내 입에서
이 말이 나오다니!
조국의 운명을 걸고
또 나를 위하여
용감히 싸우고 계시는
나의 아버지와 싸우는
그의 승리를 빌다니
De' miei fratelli... ond'io lo vegga, tinto
Del sangue amato, trionfar nel plauso
Dell'Egize coorti! E dietro il carro,
Un Re... mio padre... di catene avvinto!
L'insana parola,
O Numi, sperdete!
Al seno d'un padre
La figlia rendete;
Struggete le squadre
Dei nostri oppressor! Ah!--
Sventurata che dissi?... e l'amor mio?
Dunque scordar poss'io
Questo fervido amore che,
oppressa e schiava,
Come raggio di sol qui mi beava?
Imprecher`o la morte
A Radam`es... a lui ch'amo pur tanto?
Ah! non fu in terra mai
Da pi`u crudeli angosce un core affranto.
I sacri nomi di padre, d'amante
N'e profferir poss'io, n'e ricordar;
Per l'un... per l'altro... confusa, tremante,
Io piangere vorrei, vorrei pregar.
Ma la mia prece in bestemmia si muta...
Delitto `e il pianto a me,
colpa il sospir...
In notte cupa la mente `e perduta,
E nell'ansia crudel vorrei morir.
Numi, piet`a del mio soffrir!
Speme non v'ha pel mio dolor.
Amor fatal, tremendo amor,
Spezzami il cor, fammi morir!
Numi, piet`a del mio soffrir! ecc.
SCENA II
SACERDOTESSA
(nell'interno)
Possente, possente Fth`a, del mondo
Spirito animator, ah!
SACERDOTESSA, SACERDOTESSE
(nell'interno)
Noi t'invochiamo!
RAMFIS, SACERDOTI
Tu che dal nulla hai tratto
L'onde, la terra, il ciel.
나의 형제를 이기고... 나의 백성의 피로
물들인 자가 영광스럽게도 개선 장군이 되고
내 아버지는 잡혀서....
오는 것을 어찌 볼 수 있나!
신이여 불길한
내 말을 용서하고
진심으로 아버지 위해
빌게하사
원수를 무찔러
승리를 거두게 하옵소서! 아!....
나의 가슴 터지리? 불쌍한 이 몸
항상 나를 위하여 그는 위로해 주고
또, 사랑해준 나의
그리운 그대 라다메스에게
죽으라고, 나 어찌
라다메스에게 그런 말을
할 수 있으리오.
아! 이 세상에 이보다
더 큰 고통이 있을까
불러 보고 싶은 나의 아버지
그리운 그대 얼굴도 보고파 눈물은 흘러
나의 볼을 씻네.
나 누구를 위하여 울고 있나.
간절히 다 받힌 기도와 눈물
모두 원망 소리로 변하여 버렸소
떨리어 흔들리는 나의 마음
고통으로 나 진정 말 할 수 없네
하늘이시여 돌보소서!
나의 고통 살피소서.
내 운명은 끝났도다
모든 고통은 날 괴롭히네!
하늘이여 돌보소서.
무녀장
전능하신 푸타.
생명을 주시는 신이시여!
아!
무녀장, 무녀들
구하나이다!
람피스, 사제들
이 세상 만물들을
창조하신 자여!
Noi t'invochiamo!
SACERDOTESSA
Immenso, immenso Fth`a, del mondo
Spirito fecondator, ah!
SACERDOTESSA, SACERDOTESSE
Noi t'invochiamo!
RAMFIS, SACERDOTI
Nume che del tuo spirito
Sei figlio e genitor,
Noi t'invochiamo!
SACERDOTESSA
Fuoco increato, eterno.
Onde ebbe luce il sol, ah!
SACERDOTESSA, SACERDOTESSE
Noi t'invochiamo!
RAMFIS, SACERDOTI
Vita dell'universo,
Mito d'eterno amor,
Noi t'invochiam!
SACERDOTESSE
Immenso Fth`a!
RAMFIS, SACERDOTI
Noi t'invochiam!
[Danza sacra delle Sacerdotesse]
SACERDOTESSE
Immenso Fth`a!
RAMFIS, SACERDOTI
Noi t'invochiam!
RAMFIS
(a Radam`es)
Mortal, diletto ai Numi, a te fidate
Son d'Egitto le sorti. Il sacro brando
Dal Dio temprato, per tua man diventi
Ai nemici terror, folgore, morte.
| SACERDOTI
| Il sacro brando
|
구하나이다!
무녀장
자비하오신 푸타,
만물을 길러내시는 자. 아!.....
무녀장, 무녀들
구하나이다!
람피스, 사제들
만물의 왕이 되시고
생명주신자여
구하나이다!
무녀장
영원한 빛 되시는
광명 주시는 자. 아!....
무녀장, 무녀들
구하니아다!
람피스, 사제들
우주의 생명이여
사랑의 신이여
들으소서!
무녀들
우리의 푸타!...
람피스, 사제들
들으소서!
무녀들
우리의 푸타!
람피스, 사제들
들으소서!
람피스
(라다메스에게)
용감한 용사들아 조국의 운명 너에게
달려있네. 하늘이 주신
칼을 들고 용감하게 싸워
적을 무찔러 죽음을 줘라
사제들
하늘이 주신 칼을 들고
| RAMFIS
| ... folgore, morte,
Nume, custode e vindice
Di questa sacra terra.
| La mano tua distendi
| Sovra l'egizio suol.
|
| RADAM`ES
| Nume, che duce ed arbitro
| Sei d'ogni umana guerra,
| Proteggi tu, difendi
| D'Egitto il sacro suol.
| SACERDOTI
| Nume, custode e vindice.
| Di questa sacra terra, ecc.
|
| RAMFIS
| Nume, custode ed arbitro
| Di questa sacra terra, ecc.
|
| RADAM`ES
| Proteggi tu, difendi.
| D'Egitto il sacro suol.
| SACERDOTESSE
| Possente Fth`a,
| Del mondo creator, ah!
| Possente Fth`a,
| Spirito animator,
| Spirito fecondator,
Immenso Fth`a!
|
| RADAM`ES
| Possente Fth`a,
| Spirito fecondator,
| Tu che dal nulla
| Hai tratto il mondo,
| Noi t'invochiamo,
| Noi t'invochiam,
| Immenso Fth`a!
|
| RAMFIS
| Possente Fth`a,
| Spirito fecondator,
| Tu che dal nulla
| Hai tratto il mondo,
| Tu che dal nulla hai tratto
| L'onde, la terra, il cielo,
| Noi t'invochiamo,
람피스
... 죽음을 줘라.
이 나라를 지켜주는
우리의 신이시여
네 손을 펼쳐드사
이집트를 구하소서
라다메스
우리의, 으뜸이시여.
전쟁의 심판자
우리를 돌보사
이집트를 지켜 주소서
사제들
이 나라를 지켜주는
우리의 신이시여
람피스
이 나라를 지켜주는
우리의 신이시여.
라다메스
우리를 돌보사
이집트를 지켜 주소서
무녀들
전능하옵시는 푸타
생명을 주시는 자
전능하신 푸타
생명을 주신는 자
생명을 주신는 자
전능하신 푸타!
라다메스
전능하신 푸타
생명을 주신는 자
이 세상 만물 하늘과
땅을 창조하신 자
구하나이다
구하나이다
전능하신 푸타
람피스
전능하신 푸타
생명을 주신는 자
이 세상 만물 하늘과
땅을 창조하신 자
이 세상 만물 하늘과 땅을
창조하신 자.
구하나이다
| Noi t'invochiam.
| Immenso Fth`a!
|
| SACERDOTI
| Possente Fth`a,
| Spirito fecondator,
| Tu che dal nulla hai tratto
| L'onde, la terra, il cielo,
| Noi t'invochiamo,
| Noi t'invochiam.
| Immenso Fth`a!
ATTO SECONDO
SCENA I:
SCHIAVE
Chi mai fra gl'inni e i plausi
Erge alla gloria il vol.
Al par d'un Dio terribile,
Fulgente al par del sol!
Vieni: sul crin ti piovano
Contesti al lauri i fior:
Suonin di gloria i cantici
Coi cantici d'amor.
AMNERIS
(Ah! Vieni, amor mio, m'inebria,
Fammi beato il cor!)
SCHIAVE
Or dove son le barbare
Orde dello stranier?
Siccome nebbia sparvero
Al soffio del guerrier.
Vieni: di gloria il premio
Raccogli, o vincitor;
T'arrise la vittoria,
T'arrider`a l'amor.
AMNERIS
(Ah! Vieni, amor mio, ravvivami
D'un caro accento ancor!)
[Danza di piccoli schiavi mori]
SCHIAVE
구하나이다
전능하신 푸타
사제들
전능하신 푸타
생명을 주신는 자
이 세상 만물 하늘과
땅을 창조하신 자
구하나이다
구하나이다
전능하신 푸타
제 2 막
여자 노예들
당신의 영광 위해
노래를 부르자
그대의 이름 찬양해
영원히 영원히!
그대 머리 위에는
승리의 월계관 찬란하며,
찬양소리 우렁차니
사랑의 노래 함께 부르리
암네리스
(아! 돌아오라. 내 곁에 돌아오라.
너의 목소리를 나는 기다린다)
여자 노예들
당신은 용감히 싸워
적을 무찌르니
아침의 이슬과 같이
적군은 사라지네
승리의 월계관을
당신의 머리위에
얹어 놓고서
사랑의 노래 하리라
암네리스
(아! 돌아오라. 내 곁에 돌아오라.
너의 노래소리 나 기다린다)
여자 노예들
Vieni: sul crin ti piovano
Contesti ai lauri i fior;
Suonin di gloria i cantici
| Coi cantici d'amor.
|
| AMNERIS
| (Ah! vieni, amor mio, m'inebria,
| Fammi beato il cor!)
Silenzio! Aida verso noi s'avanza...
Figlia de'vinti, il suo dolor m'`e sacro.
Nel rivederla, il dubbio
Atroce in me si desta...
Il misterofatal si squarci alfine!
(ad Aida)
Fu la sorte dell'armi a'tuoi funesta,
Povera Aida! Il lutto
Che ti pesa sul cor teco divido,
lo son l'amica tua...
Tutto da me tu avrai... Vivrai felice!
AIDA
Felice esser poss'io
Lungi dal suol natio, qui dove ignota
M'`e la sorte del padre e dei fratelli?
AMNERIS
Ben ti compagnio!
pure hanno un confine
I mali di quaggi`u... Saner`a il tempo
Le angosce del tuo core,
E pi`u che il tempo,
un Dio possente... Amore!
AIDA
(Amore, amore! Gaudio, tormento,
Soave ebbrezza, ansia crudel!
| Ne' tuoi dolori la vita io sento,
| Un tuo sorriso mi schiude il ciel.)
|
| AMNERIS
| (Ah, quel pallore... quel turbamento
| Svelan l'arcana febbre d'amor.
| D'interrogarla quasi ho sgomento,
| Divido l'ansie del suo terror.)
(ad Aida)
Ebben: qual nuovo fremito
T'assal, gentil Aida?
I tuoi segreti svelami,
All'amor mio t'affida.
그대의 머리 위에는
승리의 월계관 찬란하며
사랑의 노래도
함께 부르리라
암네리스
(아! 돌아오라.
내 곁에 돌아오라)
너희들! 아이다가 오니
그만들 물러가라. 그녀와 말하리라
만날 때마다 불현 듯
의심이 또 나네
오늘 그의 비밀을 알아 내리라
(아이다에게)
여기와 앉아라
가엾은 아이다. 가련한 아이다.
네가 당하고 있는 고통 내 어찌 모르리.
나 너의 벗이로다...
너를 위해 주고파... 너무 슬퍼마라!
아이다
슬퍼 않을 수 있소.
싸움에 패한 후에
아버지와 형제의 운명을 모르는 이때에?
암네리스
네 맘 알겠다!
그러나 슬픔도
한이 있을지라... 다 지나가고
세월이 흘러가면
사랑의 신이
네 마음의 상처를 고쳐주리.
아이다
(오 나의 사랑하는 그대는
모두 다 아버지의 원수
그러나 나의 마음속에는
너의 모습 잊을 수 없네.)
암네리스
(아! 창백한 얼굴... 떨리는 소리 사랑의 비밀 엿보이네
알아보자. 나도 괴로워.
그러나, 너의 속을 알리라)
(아이다에게)
무슨 걱정이 그리도 많느냐
나의 아이다?
너의 고민 말해다오
너의 비밀을 나에게 말해다오
Tra i forti che pugnarono
Della tua patria a danno.
Qualcuno... un dolce affanno
Forse... a te in cor dest`o?
AIDA
Che parli?
AMNERIS
A tutti barbara
Non si mostr`o la sorte
Se in campo il duce impavido
Cadde trafitto a morte...
AIDA
Che mai dicesti! Misera!
AMNERIS
S`i... Radam`es da'tuoi
| Fu spento...
|
| AIDA
| Misera!
AMNERIS
E pianger puoi?
AIDA
Per sempre io pianger`o!
AMNERIS
Gli Dei t'han vendicata.
AIDA
Avversi sempre
A me furo i Numi.
AMNERIS
Trema! In cor ti lessi...
Tu l'ami...
AIDA
Io!
AMNERIS
Non mentire!
Un detto ancora e il vero
Sapr`o. Fissami in volto...
Io t'ingannava... Radam`es vive!
이번 싸움에 나가 싸운
우리 용사중에
누구나 사랑의 말을
같이 한 일 있는가?
아이다
왠 말씀?
암네리스
용감한 용사도
적군과 싸우다가
잘못 되어서 불행히
전사를 할 수 있네.
아이다.
그 무슨 말씀? 가엾은
암네리스
너! 라다메스 전사한 것을....
아이다
죽다니!
암네리스
아직 모르나?
아이다
아 그이가 죽다니!
암네리스
그이는 전사했다.
아이다
나 홀로 남겨두고
전사라니
암네리스
무엇이! 이젠 알았다...
넌 그를....
아이다
내가!
암네리스
사랑하지!
그렇다면은 다 말하겠다...
그의 전사는 거짓이다
라다메스는 살아있다!
AIDA
Vive!
Ah, grazie, o Numi!
AMNERIS
E ancor mentir tu speri?
S`i, tu l'ami! Ma l'amo
Anch'io, intendi tu? Son tua rivale,
Figlia dei Faraoni.
AIDA
Mia rivale!
Ebben sia pure... Anch'io
Son tal...
(reprimendosi)
Ah! Che dissi mai? Piet`a, perdono! Ah!
Piet`a ti prenda del mio dolor.
`E vero, io l'amo d'immenso amor.
Tu sei felice, tu sei possente,
Io vivo solo per questo amor!
AMNERIS
Trema, vil schiava! Spezza il tuo core;
Segnar tua morte pu`o quest'amore;
Del tuo destino arbitra sono,
D'odio e vendetta le furie ho in cor.
| AIDA
| Tu sei felice, tu sei possente.
| Io vivo solo per questo amor!
| Piet`a ti prenda del mio dolor!
|
| AMNERIS
| Trema, vil schiava! Spezza il tuo core.
| Del tuo destino arbitra son.
| D'odio e vendetta le furie ho in cor.
| CORO
| Su! del nilo al sacro lido
| Sien barriera i nostri petti;
| Non echeggi che un sol grido:
| Guerra e morte allo stranier!
|
| AMNERIS
| Alla pompa che s'appresta,
| Meco, o schiava, assisterai;
| Tu prostrata nella povere,
| Io sul trono, accanto al Re.
AIDA
아이다
살아있다고!
아! 신께 감사를!
암네리스
아직도 속이려나?
너, 그러나 잘 듣거라.
나 너에게 그이를 양보할 수 없다.
나 너를 방해하리다.
아이다
당신께서!
나의 사랑을....
방해한다니...
(돌연 무너지듯이)
아! 무슨 말씀을? 내게 용서를!
아! 나를 동정하여 주시오.
나홀로 남아 갈 곳 없는 몸
당신은 복된 몸이니
나 오직 믿는 것 사랑뿐이오!
암네리스
너를 동정할 것 같으냐.
너의 사랑을 못 이루게 하고
나의 이 저주 소리로
너를 괴롭혀 죽도록 할 것이다.
아이다
당신은 복된 몸.
나오직 믿는 것은 사랑뿐.
암네리스
그만 두어라!
나의 이 저주 소리로
너를 괴롭혀 죽도록 할 것이다
합창
가자! 우리 용사도 닐로 강가로
우리 함께 같이 나가
우리 함께 같이 나가
적군을 모두 무찔러 버리자!
암네리스
너도 나와 같이 함께
개선 장군을 맞이하자
나는 옥좌에 앉아있고
너는 땅에 엎드리고.
아이다
Ah piet`a! Che pi`u mi resta?
Un deserto `e la mia vita;
Viva e regna, il tuo furore
Io tra breve placher`o.
Quest'amore che t'irrita
Nella tomba io spegner`o.
AMNERIS
Vien, mi segui, apprenderai
| Se lottar tu puoi con me.
|
| AIDA
| Ah! piet`a!
| Quest'amor
| Nella tomba io spegner`o.
| Piet`a! piet`a!
|
| CORO
| Guerra e morte allo stranier!
AMNERIS
... e apprenderai
Se lottar tu puoi con me.
CORO
Guerra e morte allo stranier!
AIDA
Numi, piet`a del mio martir,
Speme non v'ha pel mio dolor!
Numi, piet`a del mio soffrir!
Numi, piet`a, piet`a, piet`a!
SCENA II
POPOLO
Gloria all'Egitto, ad Iside
Che il sacro suol protegge!
Al Re che il Delta regge
Inni festosi alziam!
Gloria! Gloria! Gloria!
Gloria al Re!
DONNE
S'intrecci il loto al lauro
Sul crin dei vincitori!
Nembo gentil di fiori
Stenda sull'armi un vel.
Danziam, fanciulle egizie,
아! 허무한 나의 생명
오직 슬픔속에 잠기고
당신에겐 영원한 행복이
있을 것이나
나는 오직 홀로
죽음만을 기다리네
암네리스
개선 장군을 맞이하자
승리의 용사들
아이다
아! 허무한
내 사랑
끝났네. 허무한 사랑!
허무! 허무!
합창
우리의 용사!
암네리스
....우리의 사랑
너와 싸워보리라.
합창
적을 무찔렀다!
아이다
하늘이여 돌보소서.
나의 고통 살피소서
나의 고통, 나의 고통을 살피소서
나의 고통!
군중의 합창
우리의 영광 이집트
이시네 신께 영광
우리는 함께 나가
대왕의 영광을 찬양
영광! 영광! 영광!
높이 찬양하세
여성합창
승리의 월계관
장군 머리 위에 씌우세!
그들의 머리 위에
꽃을 뿌리세
어서, 소녀들이여
Le mistiche carole,
Come d'intorno al sole
Danzano gli astri in ciel!
RAMFIS, SACERDOTI
Della vittoria agl'arbitri
Supremi il guardo ergete;
Grazie agli Dei rendete
Nel fortunato d`i.
| POPOLO
| Come d'intorno al sole
| Danzano gli astri in ciel!
| Inni festosi alziam al Re,
| Alziamo al Re.
|
| RAMFIS, SACERDOTI
| Grazie agli Dei rendete
| Nel fortunato d`i.
| POPOLO
| Vieni, o guerriero vindice,
| Vieni a gioir con noi;
| Sul passo degli eroi
| I lauri, i fior versiam!
| Gloria al guerrier, gloria!
| Gloria all'Egitto, gloria!
|
| RAMFIS, SACERDOTI
| Agli arbitri supremi
| Il guardo ergete;
| Grazie agli Dei rendete
| Nel fortunato d`i.
IL RE
Salvator della patria io ti saluto.
Vieni, e mia figlia di sua man ti porga
Il serto trionfale.
(Radam`es s'inchina davanti ad Amneris che gli porge la
corona.)
Ora, a me chiedi
Quanto pi`u brami. Nulla a te negato
Sar`a in tal d`i; lo giuro
Per la corona mia, pei sacri Numi.
RADAM`ES
Concedi in pria che innanzi
a te sien tratti
I prigionier.
노래 맞춰 춤을 추세
그대의 높은 향기
우리를 춤추게 하네!
람피스, 사제들
빛나는 승리를
이록하신 신에게 감사드리세.
무한히 이룩하신 신에게
기쁜 오늘날에 감사하세
군중의 합창
그대의 높은 향기
우리를 춤추게 하네
빛나는 영광 높이
높이 찬양하세
람피스, 사제들
빛나는 영광, 높이 찬양하세
기쁜 오늘날에
군중의 합창
승리의 나팔 소리에
우리 용사들이
발 맞춰 들어오네
영웅의 행진 속에 꽃을 뿌리세
영광 신께 영광
영광 영원히 찬양하세 영광!
람피스, 사제들
우리 용사들에게
영광 있으라...
우리 신께 감사 드리세
기쁜 오늘날에
국왕
우리 용사들을 나 환영하노라
장군, 이제 공주가 너에게
월게관을 씌울 거이니라
(암네리스 앞에 무릎을 꿇고 승리의 월계관을 받는다)
이제 네 소원을
말해 보아라. 무엇이든 다 들어주겠다.
우리의 거룩하신
신 앞에서 맹세하노라
라다메스
그러면
포로들을
끌어내여 주십시오
RAMFIS, SACERDOTI
Grazie agli Dei rendete
Nel fortunato d`i.
AIDA
Che veggo!... Egli!... Mio padre!
TUTTI
Suo padre!
AMNERIS
In poter nostro!
AIDA
(abbracciando il padre)
Tu! prigionier!
AMONASRO
(piano ad Aida)
Non mi tradir!
IL RE
(ad Amonasro)
T'appressa...
Dunque tu sei?...
AMONASRO
Suo padre. Anch'io pugnai...
Vinti noi fummo, morte invan cercai.
Quest'assisa ch'io vesto vi dica
Che il mio Re, la mia patria ho difeso;
Fu la sorte a nostr'armi nemica,
Torn`o vano dei forti l'ardir.
Al mio pi`e nella polve disteso
Giacque il Re da pi`u colpi trafitto;
Se l'amor della patria `e delitto
Siam rei tutti, siam pronti a morir!
Ma tu, Re, tu signore possente,
A costoro ti volgi clemente;
Oggi noi siam percossi dal fato,
Ma doman voi potria il fato colpir.
| AIDA
| Ma tu, Re, tu signore possente,
| A costoro ti volgi clemente, ecc.
|
| SCHIAVE, PRIGIONIERI
| S`i, dai Numi percossi noi siamo,
| Tua piet`a, tua clemenza imploriamo;
람피스, 사제들
신께 감사드리세.
기쁜 오늘날
아이다
저이는! 나의 아버지!
모두
그의 아버지!
암네리스
우리의 포로
아이다
(아버지에게 안기며)
잡혀오다니
아모나스로
(은밀히 아이다에게)
아무 말 말아라
국왕
(아모나소로에게)
이리로...
누구인가?...
아모나스로
그의 아버지. 싸웠으나....
싸움에 지고 잡힌 몸이오
나의 옷 찢어지고 피나듯
생명을 걸고 나 싸웠네
불운하여 싸움에 패하고
이렇게 잡힌 몸 되었소
모든 군사들 전사 하고
우리 왕께서도 전사했소
조국을 위하여 싸웠으나
우리 모두 전멸 당했소!
자비로우신 대왕이시여
저들을 동조하여 주시오
너그러우신 대왕이시여
저들의 생명을 구해 주시오
아이다
자비로우신 대왕이시여
저들을 동정하여 주시오
여자 노예들, 포로들
자비로우신 대왕이시여
우리를 동정하여 주시오
| Ah! giammai di soffrir vi sia dato
| Ci`o che in oggi n'`e dato soffrir!
|
| AMONASRO
| Ah! doman voi potria il fato colpir.
| RAMFIS, SACERDOTI
| Struggi, o Re, queste ciurme feroci,
| Chiudi il core alle perfide voci;
| Fur dai Numi votati alla morte,
| Or de'Numi si compia il voler!
|
| AIDA, SCHIAVE, PRIGIONIERI
| Piet`a!
| AIDA
| Ma tu, o Re, signor possente,
| A costoro ti mostra clemente.
|
| AMNERIS
| (Quali sguardi sovr'essa ha rivolti!
| Di qual fiamma balnano i volti!)
|
| IL RE
| Or che fausti ne arridon gli eventi
| A costoro mostriamci clementi.
|
| SCHIAVE, PRIGIONIERI
| Tua pietade, tua clemenza imploriamo,
| Ah, piet`a! piet`a!
|
| POPOLO
| Sacerdoti, gli sdegni placate,
| L'umil prece ascoltate.
|
| RAMFIS, SACERDOTI
| A morte! a morte! a morte!
| O Re, struggi queste ciurme.
|
| AMONASRO
| Oggi noi siam percossi dal fato,
| Voi doman potria il fato colpir.
| RADAM`ES
| (Il dolor che in quel volto favella
| Al mio sguardo la rende pi`u bella;
| Ogni stilla del pianto adorato
| Nel mio petto ravviva l'amor.)
|
| AMNERIS
아! 너그러우신 대왕이시여
생명을 구하여 주옵소서
아모나스로
아! 저들의 생명을 구해주시오
람피스, 사제들
대왕이시여, 그들의 소원,
그들의 진정을 듣지 마시오
신은 저들의 목숨
저들의 죽음을 바라오!
아이다, 여자노예들, 포로들
생명!
아이다
자비로우신 대왕이시여
저들을 용서하여 주옵소서
암네리스
(저 눈을 보라. 그녀를 보는눈을 보라!
그의 얼굴은 붉게 타고 있네!)
국왕
승리로 싸움 끝났으니 자비로
자비로운 마음으로 저들을 살려주리라.
여자 노예들, 포로들
우리에게 자비를 베푸소서
아! 우리를! 우리를!
군중의 합창
포르들을 용서해 주소서
저들의 생명을 구해주소서
람피스, 사제들
죽음을! 죽음을! 죽음을!
우리 신께선 죽음을 바라오
아모나스로
자비하신 대왕이시여
살려주시오
라다메스
(슬픔의 눈믈 흘리고 있는
너의 얼굴 더욱 아름답네
너의 슬픔의 얼굴을 보면
나의 가슴 사랑으로 불타네)
암네리스
| (Quali sguardi sovr'essa ha rivolti!
| Di qual fiamma balenano i volti!
| Ed io sola, avvilita, reietta?
| La vendetta mi rugge nel cor.)
|
| AMONASRO
| Tua piet`a, tua clemenze imploriamo, ecc.
|
| IL RE
| Or che fausti ne arridon gli eventi
| A costoro mostriamci clementi;
| La piet`a sale ai Numi gradita
| E rafferma de'prenci il poter.
|
| AIDA
| Tua piet`a imploro...
| Oggi noi siam percossi,
| Doman voi potria il fato colpir.
|
| SCHIAVE, PRIGIONIERI
| Piet`a, piet`a, ah piet`a!
| Tua clemenza imploriam.
| Tua pietade, tua clemenza invochiamo.
|
| POPOLO
| Sacerdoti, gli sdegni placate.
| L'umil prece de'vinti ascoltate;
| Piet`a!
|
| RAMFIS, SACERDOTI
| Si compisca dei Numi il voler!
| Struggi, o Re, queste ciurme feroci.
| Fur dai Numi votati alla morte,
| Si compisca de' Numi il voler!
| AIDA
| Ma tu, o Re, tu signore possente, ecc.
|
| RADAM`ES
| (Il dolor la rende pi`u bella, ecc.)
|
| AMONASRO
| Ma tu, o Re, tu signore possente, ecc.
|
| IL RE
| La piet`a sale ai Numi gradita, ecc.
|
| SCHIAVE, PRIGIONIERI
| S`i, dai Numi percossi noi siamo, ecc.
|
(저 눈을 보라. 불타는 그의 눈!
그 얼굴은 붉게 타고 있네!
나만 홀로 버림 받고 있다니?
내 원수를 갚고 말리라)
아모나스로
우리의 생명을 구해 주시오
국왕
승리로 싸움은 끝났으니
저들을 살려주자 자비를
베풀자. 신의 뜻 받들어서
왕된자의 자비를
아이다
자비하신 대왕이시여
너그러우신 대왕이시여
저들을 동정하여 주시오. 살려주시오
여자노예들, 포로들
제발,... 제발...제발!
자비로우신 대왕이시여
우리의 생명
군중
너그러우신 대왕이시여
저들의 생명을 구해주시오
생명!
람피스, 사제들
신의 뜻대로 되어지다.
우리 신의 뜻대로 저들을 죽이시오
신의 뜻에 따라 그들을 죽이시오
신의 뜻에 따라 그들을 죽이시오!
아이다
자비로우신 대왕이시여
라다메스
(그의 눈물 더욱 아름답네)
아모나스로
자비로우신 대왕이시여
국왕
신의 뜻 받들어 왕된 자의 자비를 베풀자
여자 노예들, 포로들
자비로우신 대왕이시여
| RAMFIS, SACERDOTI
| Struggi, o Re, queste ciurme feroci, ecc.
|
| POPOLO
| E tu, o Re possente, tu forte,
| A clemenza dischiudi il pensier.
|
| AMNERIS
| (Ed io sola, avvilita, ecc.)
RADAM`ES
O Re: pei sacri Numi,
Per lo splendor della tua corona,
Compier giurasti il voto mio.
IL RE
Giurai.
RADAM`ES
Ebbene: a te pei prigionieri Etiopi
Vita domando e libert`a.
| AMNERIS
| (Per tutti!)
|
| SACERDOTI
| Morte ai nemici della patria!
POPOLO
Grazia
Per gli infelici!
RAMFIS
Ascolta o Re. Tu pure,
Giovine eroe, saggio consiglio ascolta:
Son nemici e prodi sono;
La vendetta hanno nel cor,
Fatti audaci dal perdono
Correranno all'armi ancor!
RADAM`ES
Spento Amonasro, il re guerrier,
non resta
Speranza ai vinti.
RAMFIS
Almeno,
Arra di pace e securt`a, fra noi
Resti col padre Aida.
람피스 사제들
신의 뜻을 따라서 저들을 죽이시오
군중
왕이시여. 용서해 주시오
그들의 죄를 자비로 용서해 주시오
암네리스
(나만 홀로 버림 받고)
라다메스
우리의 왕이시여
당신의 자비와 동정으로
나의 소원 들어 주시오
국왕
아무렴
라다메스
그러면, 저 불쌍한 이디오피아
포로를 돌려 보내 주시오
암네리스
(모두를!)
사제들
우리의 원수, 죽여야 하네!
군중
돌려 보내 주시오!
람피스
왕이시여. 저 간악한 무리들을
다시 풀어 주시면
그들은 언제든지
다시 침략해 올 것이라
너무 관대한 처분은
나중에 후회하오
라다메스
왕, 아모나스로, 죽었으니
후한 걱정은 없네.
람피스
그러면
인질로서 아이다의 아버지를
붙잡아 놓으면
IL RE
Al tuo consiglio io cedo.
Di securt`a, di pace un miglior pegno
Or io vo'darvi: Radam`es, la patria
Tutto a te deve. D'Amneris la mano
Premio ti sia. Sovra l'Egitto un giorno
Con essa regnerai.
AMNERIS
(Venga la schiava,
Venga a rapirmi l'amor mio... se l'osa!)
| IL RE, POPOLO
| Gloria all'Egitto, ad Iside.
| Che il sacro suol difende,
| S'intrecci il loto al lauro
| Sul crin del vincitor!
|
| SCHIAVE, PRIGIONIERI
| Gloria al clemente Egizio
| Che i nostri ceppi ha sciolto.
| Che ci ridona ai liberi
| Solchi del patrio suol!
RAMFIS, SACERDOTI
Inni leviamo ad Iside
Che il sacro suol difende!
Preghiam che i fati arridano
Fausti alla patria ognor.
| AIDA
| (Qual speme omai pi`u restami?
| A lui la gloria, il trono,
| A me l'oblio... le lacrime
| D'un disperato amor.)
|
| RADAM`ES
| (Davverso Nume il folgore
| Sul capo mio discende.
| Ah no! d'Egitto il soglio
| Non val d'Aida il cor.)
|
| AMNERIS
| (Dall'inatteso giublio
| Inebriata io sono;
| Tutti in un d`i si compiono
| I sogni del mio cor.)
|
| RAMFIS
| Preghiam che i fati arridano
국왕
너의 말이 옳도다
평화를 위하여 그와 같이
하기로 하자.
라다메스, 너는 큰 공을 세웠으니
너를 후계자로 정하노니
암네리스와 살며 이 나라를 다스려라
암네리스
(아 기쁘도다
기다리던 나의 소망 이루어졌네)
국왕, 군중
우리의 영광 이집트
이시데 신께 영광
적군을 무찌르니
영원한 영광!
여자 노예들 포로들
영광의 나라 이집트
이시데 신께
원수의 죄를 용서해
용서해 주노라
람피스, 사제들
찬양하리라
거룩한 이시데 나라의
신을 영원히
찬양하리라
아이다
(나의 꿈은 사라지고?
나 홀로 남아있네
나의 사랑..... 언제나 다시
찾을까)
라다메스
(나의 소망 사라지니
즐거움 사라졌네
그러나 다시 찾으리
사랑하는 나의 아이다)
암네리스
(나의 꿈 이루어지고
기쁨의 뜻 찾았네
꿈이여 영원히 깨지 말아라)
람피스
영원한 영광 받드니
| Fausti alla patria ognor.
|
| IL RE, POPOLO
| Gloria... ad Iside!
AMONASRO
(ad Aida)
Fa cor: della tua patria
I lieti eventi aspetta;
Per noi della vendetta
Gi`a prossimo `e l'albor.
| RADAM`ES
| (Qual inattesa folgore
| Su capo mio discende! Ah!
| Ah no! d'Egitto il trono
| Non val d'Aida il cor.
| ... d'Egitto il suol
| Non val d'Aida il cor.
| ... d'Egitto il soglio
| Non val d'Aida il cor.)
|
| AMNERIS
| (Tutte in un d`i si compiono
| Le gioie del mio cor.
| Ah! dall'inatteso guadio
| Inebriata io sono.)
|
| AMONASRO
| Fa cor: la tua patria
| I lieti eventi aspetta; ecc.
|
| IL RE, POPOLO
| Gloria, all'Egitto! ad Iside, ecc.
|
| RAMFIS, SACERDOTI
| Inni leviamo ad Iside, ecc.
|
| AIDA
| (A me l'oblio, le lacrime.
| Ah! qual speme omai pi`u restami?
| A lui la gloria, il trono,
| A me l'oblio, le lacrime
| D'un disperato amor.)
|
| SCHIAVE, PRIGIONIERI
| Gloria al clemente Egizio, ecc.
영원한 영광 주소서
국왕, 군중
영광 찬양하세!
아모나스로
(아이다에게)
아직 실망을 하지 말고
용기를 내어라
우리 다시 조국을
찾을 날 있다.
라다메스
(나의 소망 사라지니
즐거움 사라졌네
그러나 다시 찾으리
사랑하는 나의 아이다
....그러나 다시 찾으리
사랑하는 나의 아이다
그러나 다시 찾으리
사랑하는 나의 아이다)
암네리스
(나의 꿈이여 영원히
영원히 모든 기쁨
아! 나의 꿈 이루어 지고
기쁨의 꿈 찾았네)
아모나스로
희망 갖고 실망하지 말고
용기를 내어라
국왕, 군중
영광 이집트의 영광! 이시데 신께 영광
람피스, 사제들
찬양하라 이시데 신께
아이다
(나 홀로 남아,
언제나 다시 사랑 찾으리오
나 홀로 남아 있네
나의 사랑..... 언제나 다시 찾을까)
여자 노예들, 포로들
영광의 나라 이집트
ATTO TERZO
SACERDOTESSE, SACERDOTI
(nel tempio)
O tu che sei d'Osiride
Madre immortale e sposa,
Diva che i casti palpiti
Desti agli umani in cor,
Soccorri a noi pietosa,
Madre d'immenso amor.
RAMFIS
(ad Amneris)
Vieni d'Iside al tempio: all vigilia
Delle tue nozze, invoca
Della Diva il favore. Iside legge
De'mortali nel core; ogni mistero
Degli umani a lei `e noto.
AMNERIS
S`i; io pregher`o che Radam`es mi doni
Tutto il suo cor, come il mio cor a lui
Sacro `e per sempre.
RAMFIS
Andiamo.
Pregherai fino all'alba; io sar`o teco.
SACERDOTESSE, SACERDOTI
Soccorri a noi pietosa,
Madre d'immenso amor.
AIDA
(entra cautamente)
Qui Radam`es verr`a!...
Che vorr`a dirmi?
Io tremo... Ah! se tu vieni
A recarmi, o crudel, l'ultimo addio,
Del Nilo i cupi vortici
Mi daran tomba... e pace forse, e oblio.
O patria mia, mai pi`u ti revedr`o!
O cieli azzurri, o dolci aure native,
Dove sereno il nio mattin brill`o,
O verdi colli, o profumate rive,
O patria mia, mai pi`u ti revedr`o!
O fresche valli, o queto asil beato,
Che un d`i promesso dall'amor mi fu;
Or che d'amore il sogno `e dileguato,
O patria mia, non ti vedr`o mai pi`u!
제 3 막
무녀들. 사제들
(사원으로 들어온다)
영원한 어머니시여
정배하신 오시리데.
무한한 사랑 주소서
신께 비옵니다.
우리를 도와 주소서
사랑의 어머니
람피스
(암네리스에게)
이시데 성전에서 자기의
자기의 여원한 사랑을 위하여
진심으로 기도 하시오. 이시데
신께서 당신의 진정을
동정하여 주실 것이라 기도하시오
암네리스
네. 기도하리다
그의 사랑 영원히 변치않게
영원히 나에게 변치 않도록
람피스
자 어서
들어가 기도하오
무녀들,사제들
우리를 도와 주소서
사라의 어머니시여
아이다
(아이다 복면을 하고 은밀히 등장)
그이와 여기서!
만나게 될까?
만일에... 아! 그가 나에게 마지막
인사를 한다면 나 홀로 닐로 강물 속에
내 무덤 만들면 그러면 모든 고통 사라지리
오 나의 고향 다시 보고 싶으로!
내 고향 푸른 하늘 보고 싶소
어린 시절 꿈을 안고 놀던 곳
푸른 언덕과 꽃향기의 시냇물
오 나의 고향 다시 보고 싶소
푸른 풀밭과 향기 속에서
당신과 같이 살려던 꿈은
이젠 사랑도 다 사라져 버리고 오직
나에겐 슬픈 고통만이
오 나의 꿈이여 언제 다시 찾아오리
(Entra Amonasro)
Ciel! mio padre!
AMONASRO
A te grave cagion
M'adduce, Aida. Nulla sfugge al mio
Sguardo. D'amor ti struggi
Per Radam`es... ei t'ama... qui lo attendi.
Dei Faraon la figlia `e tua rivale...
Razza infame, aborrita e a noi fatale!
AIDA
E in suo potere io sto! Io, d'Amonasro
Figlia!
AMONASRO
In poter di lei! No!... se lo brami
La possente rival tu vincerai,
E patria, e trono, e amor, tutto tu avrai.
Rivedrai le foreste imbalsamate,
Le fresche valli, i nostri templi d'or.
AIDA
Rivedr`o le foreste imbalsamate,
Le fresche valli, i nostri templi d'or.
AMONASRO
Sposa felice a lui che amasti tanto,
Tripudii immensi ivi potrai gioir.
AIDA
Un giorno solo di `si dolce incanto,
Un'ora, un'ora di tal gioia, e poi morir!
AMONASRO
Pur rammenti che a noi l'Egizio immite,
Le case, i templi, e l'are profan`o,
Trasse in ceppi le vergini rapite;
Madri, vecchi, fanciulli ei trucid`o.
AIDA
Ah! ben rammento quegl'infausti giorni!
Rammento i lutti che il mio cor soffr`i.
| Deh! fate, o Numi, che per soi ritorni
| L'alba invocata de'sereni d`i.
|
| AMONASRO
| Rammenta...
| Non fia che tardi. In armi ora si desta
Il popol nostro, tutto `e pronto gi`a.
(아모나스로 들어온다)
아! 아버지!
아모나스로
좀 조용히. 나 저 지금 찾았었네
너의 맘 다 알고 있다
라다메스를 기다리고 있지.
그 자를 사랑하지?
그러나 너는 노예의 몸이라 희망이 없다
그 공주가 방해할테니
아이다
노예라 하지만
나 당신의 딸이오
아모나스로
나의 딸이라면. 나의 말 들어라
그러면 소원 풀 수 있다
조국과 사랑도 모두 얻게 되리라
아름다운 조국의 푸른 산천
우리 다시 한번 보고 싶어라
아이다
아름다운 조국의 푸른 산천
아모나스로
우리 고향에 같이 돌아가서
너는 그대와 함께 살으리
아이다
꿈에 그리던 나의 고향에서
그대와 같이 살 수 있다면 죽어도 한이 없소
아모나스로
그러나 지금 우리 고향 땅에는
이집트 군사의 침략을 당해
산천이 모두 피바다가 된 것
우리 영원히 잊을 수 없다.
아이다
아! 나의 고향 불행한 내 조국
나의 이 슬픔 참을 수 없소
자비하신 우리의 신
평화를 주옵소서
아모나스로
라멘타...
구원 받으라. 그러나 적은
우리 군사들을 무서워하여
Vittoria avrem... Solo a saper mi resta.
Qual sentier il nemico seguir`a.
AIDA
Chi scoprirlo potria? Chi mai?
AMONASRO
Tu stessa!
AIDA
Io!
AMONASRO
Radam`es so che qui attendi... Ei t'ama...
Ei conduce gli Egizi... Intendi?...
AIDA
Orrore!
Che mi consigli tu? No! no! giammai!
AMONASRO
Su, dunque! sorgete,
Egizie coorti!
Col fuoco struggete
Le nostre citt`a.
Spargete il terrore.
Le stragi, la morte...
Al vostro fuore
Pi`u freno non v'ha.
AIDA
Ah padre! padre!...
AMONASRO
Mia figlia
Ti chiami!
AIDA
Piet`a! Piet`a! Piet`a!
AMONASRO
Flutti di sangue scorrono
Sulle citt`a dei vinti.
Vedi? Dai negri vortici
Si levano gli estinti.
Ti additan essi e gridano:
Per te la patria muor!
AIDA
Piet`a! Piet`a, padre, piet`a!
다시 우리를 치려한다.
어떤 길로 올지 알 수 있다면
아이다
누가 잘 알고 있소? 누가?
아모나스로
바로 네가!
아이다
내가!
아모나스로
라다메스 곧 나타나리. 그에게서
알아 내야만 한다. 알았나?
아이다
무서워!
무슨 말씀이오? 그건 못하오!
아모나스로
그렇다면
우리의 조국과
우리의 백성은
멸망하고 말리라!
사랑하는 형제들,
아름다운 강산
모두가 피로써
물 들린다.
아이다
아! 아버지!...그만
아모나스로
넌 내 딸이
아니다!
아이다
용서하여 주시오!
아모나스로
고향땅 피로 물들어
산천이 통곡할 때
죽음의 암흑 속에서
사자들 신음소리
원한을 품은 백성들
널 저주 하리라!
아이다
제발 그만. 이버지!
AMONASRO
Una larva orribile
Fra l'ombre a noi s'affaccia.
Trema! le scarne braccia...
AIDA
Ah!
AMONASRO
Sul capo tuo lev`o...
AIDA
Padre!
AMONASRO
Tua madre ell'`e...
AIDA
Ah!
AMONASRO
... ravvisala...
AIDA
No!
AMONASRO
Ti maledice...
AIDA
Ah no! ah no!
Padre, piet`a! piet`a!
AMONASRO
Non sei mia figlia!
Dei Faraoni tu sei la schiava!
AIDA
Ah! Piet`a, piet`a! piet`a!
Padre, a costoro schiava non sono...
Non maledirmi... non imprecarmi;
Ancor tua figlia potrai chiamarmi,
Della mia patria degna sar`o.
AMONASRO
Pensa che un popolo, vinto, straziato,
Per te soltanto risorger pu`o...
AIDA
O patria! o patria, quanto mi costi!
아모나스로
사자들의 그림자
암흑속에서 나와
너를 따라 다니며...
아이다
아!
아모나스로
괴롭힐 것이다...
아이다
아버지!
아모나스로
네 어머니...
아이다
아!
아모나스로
...원망소리...
아이다
아 제발!
아모나스로
널 저주하리.....
아이다
아 제발!
아버지 그만!
아모나스로
내 딸이 아니다
저 이집트 왕의 종이다!
아이다
아! 용서를
아버지 어찌 제가 적을 돕겠소....
우리의 신께 맹세합니다.
난 당신의 딸 조국을 위해
무엇이든 모두 다 비치겠습니다
아모나스로
우리 사랑하는 조국을 위하여
나 너를 괴롭혔으나, 참고 견디어라.
아이다
내 사랑하는 조국을 위해 무엇이든 바치겠소
AMONASRO
Coraggia! ei giunge... l`a tutto udr`o.
(Si nasconde fra i palmizi.)
RADAM`ES
Pur ti riveggo, mia dolce Aida...
AIDA
T'arresta, vanne... che speri ancor?
RADAM`ES
A te d'appresso l'amor mi guida.
AIDA
Te i riti attendono d'um altro amor.
D'Amneris sposo...
RADAM`ES
Che parli mai?
Te sola, Aida, te deggia amar.
Gli Dei m'ascoltano, tu mia sarai.
AIDA
D'uno spergiuro non ti macchiar!
Prode t'amai, non t'amerei spergiuro.
RADAM`ES
Dell'amor mio dubiti, Aida?
AIDA
E come
Speri sottrarti d'Amneris ai vezzi,
Del Re Al voler, del tuo popolo ai voti,
Dei Sacerdoti all'ira?
RADAM`ES
Odimi, Aida.
Nel friero anelito di nuova guerra
Il suolo Etiope si ridest`o;
I tuoi gi`a invadono la nostra terra,
Io degli Egizi duce sar`o.
Fra il suon, fra i plausi della vittoria,
Al Re mi prostro, gli svelo il cor;
Sarai tu il serto della mia gloria,
Vivrem beati d'eterno amore.
AIDA
N`e d'Amneris paventi
Il vindice furor? La sua vendetta
Come folgor tremenda,
아모나스로
가련한 내 아이다
(나무 뒤로 몸을 숨긴다)
라다메스
내 사랑하는 나의 아이다
아이다
안되오 그만 가야하오
라다메스
우리 같이 만났으니
아이다
암네리스 곁으로 빨리
돌아가시오...
라다메스
무슨 소리?
나 진심으로 널 사랑해
우리의 신께 맹세할 수 있네
아이다
신께 모독을 하지마오
암네리스를 진정 사랑하면서
라다메스
나의 아이다, 날 믿어주오
아이다
날 버리지 않으시면
당신 사랑하는 조국과
왕과 그의 딸 암네리스도
모두 멸망할 것이오
라다메스
내말 들으시오 아이다.
너의 군사들이 앙심을 품고
다시 싸우려고 일어났소
우리의 왕께서는 나를 시켜
너의 군사들을 치게 했소
승리의 개선 할 수 있을 때
우리의 사랑 말하려오
우리의 영원한 사랑 위해
그들 앞에 나가 고백하여 자비를 구하려오
아이다
그러나 암네리스를
어떻게 하겠소? 반드시 그의 무서운
복수심은 우리에게
Cadr`a su me, sul padre mio, su tutti.
RADAM`ES
Io vi difendo.
AIDA
Invan, tu nol potresti.
Pur... se tu ami... ancor s'apre una via
Di scampo a noi...
RADAM`ES
Quale?
AIDA
Fuggir...
RADAMES
Fuggire!
AIDA
Fuggiam gli ardori inospiti
Di queste lande ignude;
Una novella patria
Al nostro amor si schiude.
L`a... tra foreste vergini
Di fiori profumate,
In estasi beate
La terra scorderem.
RADAM`ES
Sovra una terra estrania
Teco fuggir dovrei!
Abbandonar la patria,
L'are dei nostri Dei!
Il suol dov'io raccolsi
Di gloria i primi allori,
Il ciel dei nostri amori
Come scordar potrem?
| AIDA
| L`a... tra foreste vergini, ecc.
|
| RADAM`ES
| Il ciel dei nostri amori
| Come scordar potrem?
Il ciel dei nostri amori
Come scordar potrem?
AIDA
Sotto il mio ciel, pi`u libero
또 아버지에게 오리다
라다메스
염려 마시오
아이다
아니오. 염려가 되오
그러나 나를 사랑한다면...
이곳을 떠나는 것
라다메스
이 곳을?
아이다
어서 도망을
라다메스
도망을!
아이다
저기 남쪽을 향해서
이곳을 떠나시면
우리를 반겨주는 새 고향이 있다오
사랑의 보금자리는
꽃 향기 속에 묻히고
꽃 나비 춤추며
새들도 노래하니 복된 황홀
그 속에서 영원히 살으리
라다메스
이곳을 버리고
함께 떠나자고!
내 나라를 버리고
나 어찌 떠니리!
사랑하는 내 고향
내가 지켜온 나라
나에게 사랑 준 곳
나 어찌 떠나리?
아이다
사랑의 보금자리는
라다메스
나에게 사랑 준 곳
어찌 잊을 수 있으리오?
나에게 사랑 준 곳
어찌 잊을 수 있으리오?
아이다
내 고향 아름다운
L'amor ne fia concesso;
| Ivi nel tempio istesso
| Gli stessi Numi avrem.
| Fuggiam, fuggiam...
|
| RADAM`ES
| Abbandonar la patria
| L'are dei nostri Dei!
| Il ciel dei nostri amori
| Come scordar potrem?
RADAM`ES
Aida!
AIDA
Tu non m'ami... Va!
RADAM`ES
Non t'amo!
AIDA
Va!
RADAM`ES
Mortal giammai n'e Dio
Arse d'amor al par del mio possente.
AIDA
Va... va... t'attende all'ara
Amneris...
RADAM`ES
No! Giammai!
AIDA
Giammai, dicesti?
Allor piombi la scure
Su me, sul padre mio...
RADAM`ES
Ah no! Fuggiamo!
S`i, fuggiam da queste mura,
Al deserto insiem fuggiamo;
Qui sol regna la sventura,
L`a si schiude un ciel d'amor,
I deserti interminati
A noi talamo saranno,
Su noi gli astri brilleranno
Di pi`u limpido fulgor.
푸른 하늘, 푸른 산천
모두 우리 위해
축복해 주리라
산들도 우리 사랑 축복해 주리라....
라다메스
내 고향도 버리고
나 어찌 떠나리!
나에게 사랑 준 곳
어찌 잊을 수 있으리오?
라다메스
아이다!
아이다
돌아가시오. 가오!
라다메스
가라고!
아이다
가오!
라다메스
나 진정으로 너를 사랑해
당신 두고 어딜 가오
아이다
가오...가오... 암네리스가
기다리오
라다메스
아니 절대로!
아이다
절대 안간다고?
그러면 아버지와 나를
먼저 죽이시오
라다메스
아니! 자유를
자유의 나라를 찾아
인간 고통 없는 곳에
복된 보금자리 찾아
사랑을 이루어 봅시다
끝 없는 사막이라도
우리에겐 사랑의 보금자리
하늘의 별들도
우리위해 축복하리라
AIDA
Nella terra avventurata
De' miei padri, il ciel ne attende;
Ivi l'aura `e imbalsamata,
Ivi il suolo `e aromi e fior.
Fresche valli e verdi prati
A noi talamo saranno,
Su noi gli astri brilleranno
Di pi`u limpido fulgor.
AIDA E RADAM`ES
Vieni meco, insiem fuggiamo
Questa terra di dolore.
Vieni meco t'amo, t'amo!
A noi duce fia l'amor.
AIDA
Ma dimmi; per qual via
Eviterem le sciere
Degli armati?
RADAM`ES
Il sentier scelto dai nostri
A piombar sul nemico fia deserto
Fino a domani.
AIDA
E quel sentier?
RADAM`ES
Le gole
Di Napata...
AMONASRO
Di Napata le gole!
Ivi saranno i miei.
RADAM`ES
Oh! chi ci ascolta?
AMONASRO
D'Aida il padre e degli Etiopi il Re.
RADAM`ES
Tu!... Amonasro!... tu!... il Re?...
Numi! che dissi?
No!... non `e ver!... no!... sogno...
delirio `e questo...
AIDA
아이다
우리의 고향 산천은
자유로운 복된 나라.
꽃 향기으 바람 불며
새들도 노래하며 사랑해
푸른 언덕과 푸른 들은
우리에겐 사랑의 보금자리
하늘의 별들도 우리 위해
축복하리라
아이다, 라다메스
가자. 같이 이 곳을 떠나
고통 없는 자유의 나라로
사랑의 보금자리를
찾아 갑시다
아이다
그러나 군인 없는
안전한 길은
어느 쪽이오?
라다메스
적을 치기 위하여
진격할 길은 내일까지는
비어 있을 것이오
아이다
그건 뭐라 하오?
라다메스
나파타의 골짜기...
아모나스로
나파타의 골짜기!
우리도 거기서
라다메스
아니 누구냐?
아모나스로
아이다의 아버지 이디오피아의 왕이오
라다메스
네가!... 아모나스로!... 아!....왕이!...
하느님!
아니, 당신이 그럴리 그럴리 있나
거짓말이다. 나를 속일 수 없을 걸
아이다
Ah no! ti calma, ascoltami...
AMONASRO
A te l'amor d'Aida...
AIDA
All'amor mio t'affida.
AMONASRO
Un soglio innalzer`a!
RADAM`ES
Io son disonorato!
Per te tradii la patria!
AIDA
Ti calma!
AMONASRO
No: tu non sei colpevole,
Era voler del fato.
| RADAM`ES
| Io son disonorato!
|
| AIDA
| Ah no!
|
| AMONASRO
| No!
| RADAM`ES
| Per te tradii la patria!
|
| AMONASRO
| No: tu non sei colpevole.
|
| AIDA
| Ti calma...
AMONASRO
Vien: oltre il Nil ne attendono
I prodi a noi devoti.
L`a del tuo core i voti
Coroner`a l'amor.
Vieni, vieni, vieni.
AMNERIS
Traditor!
진정하시오
아모나스로
아이다의 사랑을 믿는다면....
아이다
당신, 내 사랑 믿으시오
아모나스로
우리의 왕 되리라
라다메스
내 나라의 반역자!
나 어찌 반역자가 될 수 있으리오!
아이다
진정을!
아모나스로
아, 네겐 죄가 없도다.
모든 것은 운명의 장난이다.
라다메스
내 나라의 반역자!
아이다
아니오
아모나스로
아니오
라다메스
어찌 내 나라를 반역 할 수 있으리오
아모나스로
네게는 아무 죄 없도다
아이다
진정을....
아모나스로
저 닐로강 저편에는
우리의 군사들이
당신들을 기다리고 있네.
어서 이 자리를
어서 떠납시다.
암네리스
반역자!
AIDA
La mia rival!
AMONASRO
(avventandosi su Amneris
con un pugnale)
L'opra mia a strugger vieni!
Muori!...
RADAM`ES
(frapponendosi)
Arresta, insano!...
AMONASRO
Oh rabbia!
RAMFIS
Guardie, ol`a!
RADAM`ES
(ad Aida ed Amonasro)
Presto! fuggite!
AMONASRO
(trascinando Aida)
Vieni, o figlia!
RAMFIS
(alle Guardie)
L'inseguite!
RADAM`ES
(a Ramfis)
Sacerdote, io resto a te.
ATTO QUARTO
SCENA I
AMNERIS
L'aborrita rivale a me sfuggia...
Dai Sacerdoti Radam`es attende
Dei traditor la pena.--Traditore
Egli non `e... Pur rivel`o di guerra
L'alto segreto... egli fuggir volea...
Con lei fuggire... Traditori tutti!
A morte! A morte!...
Oh! che mai parlo? Io l'amo,
Io l'amo sempre... Disperato, insano
아이다
암네리스가!
아모나스로
(칼을 뽑아 암네리스에게 달려든다)
나의 일을 훼방하려나!
죽어라!
라다메스
(암네리스를 감싼다)
무슨 짓. 안되오!
아모나스로
내 원수!
람피스
어서 빨리!
라다메스
(아이다와 아모나스로에게)
어서! 어서 가시오!
아모나스로
(아이다를 질질 끌며)
가자 이 곳을
람피스
(병사들에게)
빨리 잡아라!
라다메스
(람피스에게)
제관이여, 난 여기 있소
제 4 막
암네리스
그들은 어디로 도망갔을까.
제관들은 라다메스를
반역자로 만들 것 확실해...
그는 반역자 안닌데...그러나 나라의
비밀을 누설한 것은...나라를 팔아 먹고...
그녀와 함께
도망하려는 것! 그들을 죽이리!
아! 무슨 말을!
`E quest'amor che la mia vita strugge.
Oh! s'ei potesse amarmi!
Vorrei salvarlo. E come?
Si tenti! Guardie: Radam`es qui venga.
(Radam`es `e condotto dalla Guardie.)
Gi`a i Sacerdoti adunansi
Arbitri del tuo fato;
Pur dell'accusa orribile
Scolparti ancor t'`e dato;
Ti scolpa e la tua grazia Io pregher`o
dal trono,
E nunzia di perdono,
Di vita te sar`o.
RADAM`ES
Di mie discolpe i giudici
Mai non urdan l'accento;
Dinanzi ai Numi, agl'uomini,
N'e vi, n'e reo mi sento.
Profferse il labbro incauto
Fatal segreto, `e vero,
Ma puro il mio pensiero
E l'onor mio rest`o.
AMNERIS
Salvati dunque e scolpati.
RADAM`ES
No.
AMNERIS
Tu morrai.
RADAM`ES
La vita
Aborro; d'ogni gaudio
La fante inaridita,
Svanita ogni speranza,
Sol bramo di morir.
AMNERIS
Morire! Ah, tu d^ei vivere!
S`i, all'amor mio vivrai;
Per te le angosce orribili
Di morte io gi`a provai;
T'amai... soffersi tanto...
Vegliai le notti in pianto...
E patria, e trono, e vita
나 아직 그를 사랑해...
잊을 수 없는 사랑은 나를 미치게 하네
그가 날 사랑한다면 살려야지. 어떻게 해야지! 위병: 라다메스를 끌고 오시오
(병사들 라다메스를 끌고 등장)
제관들이 모여드오
네 운명 결정하러
네 지은 죄 무겁도다
사형을 내리리라
그러나 염려마오
나 당신을 위하여
용서를 구하기 위해 나와 함께 말하여서
구해줄 것이오
라다메스
제관들 앞에 나아가
무거운 벌 받을 몸
내가 지은 죄 무겁도다
나 변명치 않겠소
실수로 지은 죄라도
변명할 수 없는 큰 죄
나 어찌 경솔했을까
내가 진 죄 마땅히 받겠다
암네리스
마음 돌리지 않으면
라다메스
아니!
암네리스
죽음이
라다메스
무섭지 않소
희망없고, 기쁨도 사라지고,
모두 다 사라졌소
오직 죽음만을
암네리스
죽다니! 아 사랑하는 그대
날 위하여 죽지 마오
나 혼자 두고 당신 혼자
죽을 수 없소
사랑은 괴로운 눈물
울며 홀로 밤 세웠소
사랑하는 그대여 나를 혼자 두고
Tutto darei per te.
RADAM`ES
Per essa anch'io la patria
E l'onor mio tradia...
AMNERIS
Di lei non pi`u!
RADAM`ES
L'infamia
M'attende e vuoi ch'io viva?
Misero appien mi festi,
Aida a me togliesti,
Spenta l'hai forse e in dono
Offri la vita a me?
AMNERIS
Io, di sua morte origine!
No! Vive Aida!
RADAM`ES
Vive!
AMNERIS
Nei disperato anelito
Dell'orde fuggitive
Sol cadde il padre.
RADAM`ES
Ed ella?
AMNERIS
Sparve, n`e pi`u novella
S'ebbe...
RADAM`ES
Gli Dei l'adducano
Salva alle patrie mura,
E ignori la sventura
Di chi per lei morr`a!
AMNERIS
Ma, s'io ti salvo, giurami
Che pi`u non la vedrai.
RADAM`ES
Nol posso!
AMNERIS
죽을 수 없소. 내가 구해내리다
라다메스
내 사랑 위해 나의 생명,
나의 명예를 바치리
암네리스
그 여자하고!
라다메스
그 여자를 위해
나 죽으리라
당신은 그 여자를
잡아서 죽인 후에
나만을 살려 두고 영원히
고통을 줄려나?
암네리스
아 그녀를 죽이다니!
아니! 살아있소
라다메스
살아있다고!
암네리스
도망하는 도중에
그녀의 아버지만
살해 당했소
라다메스
아이다는?
암네리스
그녀는 무사히 도망갔소
라다메스
오 신이시여
그녀를 도와 주시오
이제 나의 죽음도
헛되지 않으리!
암네리스
당신을 살린다면
그 여자를 단념하겠소?
라다메스
할 수 없소!
암네리스
A lei rinunzia
Per sempre... e tu vivrai!
RADAM`ES
Nol posso!
AMNERIS
Ancor una volta:
A lei rinunzia.
RADAM`ES
`E vano.
AMNERIS
Morir vuoi dunque, insano?
RADAM`ES
Pronto a morir son gi`a!
AMNERIS
Chi ti salva, sciagurato,
Dalla sorte che t'aspetta?
In furore hai tu cangiato
Un amor ch'egual non ha.
De' miei pianti la vendetta
Or dal ciel si compir`a.
RADAM`ES
`E la morte un ben supremo
| Se per lei morir m'`e dato;
| Nel subir l'estremo fato
| Gaudii immensi il cor avr`a;
| L'ira umana pi`u non temo,
| Temo sol la tua piet`a.
|
| AMNERIS
| Ah! chi ti salva?
| De' miei pianti la vendetta
| Or dal ciel si compir`a.
AMNERIS
Ohim`e!... morir mi sento!
Oh! chi lo salva?
E in poter di costoro
Io stessa lo gettai! Ora a te impreco.
Atroce gelosia, che la sua morte
E il lutto eterno del mio cor segnasti!
(Si volge e vede i Sacerdoti
che attraversano la scena per
entrare nel sotterraneo.)
그녀를 단념한다면
살 수 있소!
라다메스
아니되오!
암네리스
다시 한번
마음을 돌리시오
라다메스
못 하오
암네리스
그러면 죽음만이?
라다메스
언제든지 죽겠소
암네리스
모든 희망 사라지니
살릴 길도 없어졌네
나의 꿈은 깨어지고
모든 희망 사라져
오지 복수심만 차네
하늘이여 날 도와주소서
라다메스
그를 위해 죽는 것은
가장 영광된 일이라오
사랑 위해 죽게되니
가장 큰 기쁨 느끼오
나는 기꺼이 죽을 것이오
나 너를 원망하지 않소. 너를 동정하겠소
암네리스
나 어찌하리?
나에게 용기를 주사. 그들을 복수하게
복수하게 해 주시오
암네리스
때는 이미 늦었으니 아 살릴 길은?
이제 사형 선고를
제관들이 고하리.
나의 질툿심을 저주하노라.
이 질투심이 사랑하는 그를
죽이게 했다.
(람피스와 사제들이 암네리스의 곁을 지나 법정으로 간다)
Ecco i fatali,
Gl'inesorati minstri di morte!
Oh! ch'io non vegga
quelle bianche larve!
E in poter di costoro
Io stessa lo gettai!
RAMFIS, SACERDOTI
(nel sotterraneo)
Spirto del Nume, sovra noi discendi!
Ne avviva al raggio dell'eterna luce;
Pel labbro nostro tua giustizia apprendi.
AMNERIS
Numi, piet`a del mio straziato core.
Egli `e innocente, lo salvate, o Numi!
Disperato, tremendo `e il mio dolore!
| RAMFIS, SACERDOTI
| Spirto del Nume, sovra noi discendi!
|
| AMNERIS
| Oh! chi lo salva!
Mi sento morir! Ohim`e!
RAMFIS
Radam`es! Radam`es! Radam`es!
Tu rivelasti
Della patria i segreti allo straniero!
Discolpati.
SACERDOTI
Discolpati.
RAMFIS
Egli tace.
RAMFIS, SACERDOTI
Traditor!
AMNERIS
Ah, piet`a! Egli `e innocente!
Numi, piet`a!
RAMFIS
Radam`es! Radam`es! Radam`es!
Tu disertasti
Dal campo il d`i che precedea la pugna.
Discolpati.
가혹한 제관
냉혹한 저들, 사형을 고하리.
아! 고통 내 가슴 찢어지네!
그이를 죽이도록 사형 선고서에
서명을 이 손으로 했으니
아. 나 어찌 그를 죽게 했을까?
람피스, 사제들
(지하 법정으로 들어온다)
신령이시여 이 곳에 내리사
영원한 빛 비춰주시옵소서
정의의 심판길에 불 비춰 주소서
암네리스
간절히 나의 신께 비올지니
무죄한 저를 구하여 주소서
살려주소서. 나 간절히 비나이다.
람피스, 사제들
신령이시여 불 비춰 주소서
암네리스
오! 나 빌으오
그를 구하여 주옵소서
람피스
라다메스! 라다메스! 라다메스!
너는 나라의 중한 비밀을
적에게 누설하였나?
말해보라
사제들
말해보라
람피스
말 못하겠나?
람피스, 사제들
반역자!
암네리스
아 저이는 아무 죄도 없는자.
구원해 주시오
람피스
라다메스! 라다메스! 라다메스!
네 전쟁하기 전날 밤
싸움터에서 도망하였나?
말해보라.
SACERDOTI
Discolpati.
RAMFIS
Egli tace.
RAMFIS, SACERDOTI
Traditor!
AMNERIS
Ah, piet`a! Ah! lo salvate! Numi, piet`a!
RAMFIS
Radam`es! Radam`es! Radam`es!
Tu f`e violasti
Alla patria spergiuro, al Re, all'onore.
Discolpati.
SACERDOTI
Discolpati.
RAMFIS
Egli tace.
RAMFIS, SACERDOTI
Traditor!
AMNERIS
Ah, piet`a! Ah, lo salvate, Numi, piet`a!
RAMFIS, SACERDOTI
Radam`es, `e deciso il tuo fato;
Degli infami la morte tu avrai;
Sotto l'ara del Nume sdegnato
A te vivo fia schiuso l'avel.
AMNERIS
A lui vivo la tomba... Oh, gl'infami!
N'e di sangue son paghi giammai...
E si chiaman ministri del ciel!
RAMFIS, SACERDOTI
Traditor! Traditor! Traditor!
AMNERIS
Sacerdoti: compiste un delitto!
Tigri infami di sangue assetate,
Voi la terra ed i Numi oltraggiate...
Voi punite chi colpe non ha!
사제들
말해보라
람피스
말 못하겠나?
람피스, 사제들
반역자!
암네리스
아 저이는 아무 죄도 없는자, 구원해 주시오
람피스
라다메스! 라다메스! 라다메스!
너의 조국과 왕과 주인을
배반하였나?
말해보라
사제들
말해보라
람피스
말 못하겠나
람피스, 사제들
반역자!
암네리스
아 저이는 아무죄도 없는자, 구원해 주시오
람피스, 사제들
라다메스! 라다메스! 라다메스!
너는 나라를 팔아 먹은 자.
반역자로 벌을 받으리라. 너를 산채로 신정의 돌 무덤속에 집어 넣으리라
암네리스
산채로 무덤 속에 갇히다니!
무자비한 자들아...
하늘이 무섭지 않은가!
람피스, 사제들
반역자! 반역자! 반역자!
암네리스
제관들이여, 판결은 잘못되었소
판결은 잘못되었소
하늘의 신을 모독하였도다
죄 없는 자를 죽게하다니
RAMFIS
`E traditor!
SACERDOTI
`E traditor!
RAMFIS, SACERDOTI
Morr`a!
AMNERIS
(a Ramfis)
Sacerdote: quest'uomo che uccidi.
Tu lo sai, da me un giorno fu amato.
L'anatema d'un core straziato
Col suo sangue su te ricadr`a!
RAMFIS
`E traditor!
SACERDOTI
`E traditor!
RAMFIS, SACERDOTI
Morr`a!
| AMNERIS
| Voi la terra ed i Numi oltraggiate,
| Voi punite chi colpe non ha.
| Ah no, non `e traditor, piet`a!
|
| RAMFIS, SACERDOTI
| Morr`a!
| `E traditor! Morr`a!
(Si allontanano lentamente.)
Traditor! Traditor! Traditor!
AMNERIS
Empia razza! Anatema su voi!
La vendetta del ciel scender`a!
Anatema su voi!
SCENA II
RADAM`ES
La fatal pietra sovra me si chiuse...
Ecco la tomba mia. Del d`i la luce
Pi`u non vedr`o...
Non revedr`o pi`u Aida.
Aida, ove sei tu? Possa tu almeno
람피스
판결대로!
사제들
판결대로!
람피스, 사제들
판결대로 하라!
암네리스
(람피스에게)
제관들이여 내 진정
사랑하는 그를 죽일 수 있겠소?
하늘의 신을 섬기는 자들이여
무지비하게 죽일 수가 있소?
람피스
판결대로!
사제들
판결대로!
람피스, 사제들
판결대로 하라!
암네리스
하늘의 신을 모독하였도다
아무 죄도 없는 자를 죽게 하다니
안돼. 안돼. 아니 반역자가 아니오
람피스, 사제들
판결대로 하라!
판결대로 하라!
반역자! 반역자! 반역자!
암네리스
악독하고 무정한 자들아!
하늘의 신이 용서치 않도다
용서치 않으리니!
라다메스
드디어 돌문이 닫혀 졌으니
이 곳이 나의 무덤
이제는 태양도 보지 못하고
아이다도 못보네
아이다, 어디있소? 영원한
Viver felice e la mia sorte orrenda
Sempre ignorar! Qual gemito!...
Una larva...
Una vision...
No! forma umana `e questa.
Ciel! Aida!
AIDA
Son io.
RADAM`ES
Tu... in questa tomba!
AIDA
Presago il core della tua condanna,
In questa tomba che per te s'apriva
Io penetrai furtiva...
E qui lontana da ogni umano sguardo
Nelle tue braccia desiai morire.
RADAM`ES
Morir! s`i pura e bella!
Morir per me d'amore...
Degli anni tuoi nel fiore
Fuggir la vita!
T'avea il cielo per l'amor creata,
Ed io t'uccido per averti amata!
No, non morrai!
Troppo t'amai!
Troppo sei bella!
AIDA
(vaneggiando)
Vedi?... di morte l'angelo
Radiante a noi s'appressa,
Ne adduce eterni gaudii
Sovra i suoi vanni d'or.
Gi`a veggo il ciel dischiudersi,
Ivi ogni affanno cessa,
Ivi comincia l'estasi
D'un immortale amor.
| SACERDOTESSE
| (al di sopra, nel tempio)
| Immenso Fth`a, del mondo
| Spirito animator...
|
| SACEROTI
| (al di sopra, nel tempio)
| Ah!
행복을 비나이다. 나의 이 죽음이
헛되지 않게! 무슨소리가!....
그림자가....
환상인가....
아니! 사람 모양일세
오! 아이다!
아이다
그렇소
라다메스
아... 이 무덤속에
아이다
당신의 판결 소식
전해 듣고 당신이 갇힐
이 무덤 속으로 먼저 들어왔소
당신과 함께 같이 죽기 위해
영원토록 당신 곁에 있으리
라다메스
죽음은 아름다운 것
죽음은 사랑 때문에
그러나 그대 마저 죽게 할 수
있으리, 그렇게 할 순 없소!
그대는 향기로운 꽃 봉오리
영원히 행복하게 살 수 있네!
오 나의 사랑하는 그대여!
이곳을 떠나오!
아이다
(황홀해하며)
보시오? 하늘의 천사
우리를 부릅니다.
별들도 춤을 추며
축복해 줍니다
천국의 문이 열리고
고통도 사라지니
기쁨이 넘쳐 흐르고
천사의 나팔 소리 우리를 맞이하네.
무녀들
(신전에서)
자비하오시 푸타.
만물을 창조하시는자....
사제들
(신전에서)
아!
|
| AIDA
| Triste canto!
|
| RADAM`ES
| Il tripudio
| Dei Sacerdoti.
|
| AIDA
| Il nostro inno di morte.
| RADAM`ES
| (cercando di smuovere la pietra
| del sotterraneo)
| N`e le mie forti braccia
| Smuoverti potranno, o fatal pietra!
|
| SACERDOTI, SACERDOTESSE
| Ah! Noi t'invochiamo, t'invochiam.
|
| AIDA
| Invan!... tutto `e finito
| Sulla terra per noi.
|
| RADAM`ES
| `E vero! `E vero!
AIDA E RADAM`ES
O terra, addio; addio, valle di pianti...
Sogno di gaudio che in dolor svan`i.
A noi si schiude il ciel e l'alme erranti
Volano al raggio dell'interno d`i.
SACERDOTI, SACERDOTESSE
Immenso Fth`a, noi t'invochiam!
AIDA E RADAM`ES
Ah! si schiude il ciel.
O terra, addio; addio, valli di pianti...
AMNERIS
Pace t'imploro...
AIDA E RADAM`ES
Sogno di gaudio che in dolor svan`i.
AMNERIS
... salma adorata;
AIDA E RADAM`ES
아이다
슬픈 노래!
라다메스
제관들의
축문이라오
아이다
우리의 죽음의 노래
라다메스
(머리 위에 있는 돌문을 밀면서)
나에게 힘을 주소서!
이 문을 열게하소서. 신이시여!
사제들, 무녀들
아! 구하나이다. 구하나이다
아이다
그만! 이 세상에서의
모든 것이 끝났소.
라다메스
정말로 그렇소!
아이다, 라다메스
잘 있거라. 사랑하는 나의 고향
꿈같은 기쁨도 다 지나가고
우리에겐 하늘의 문이 열리고
하늘을 향해 날아 가도다
사제들, 무녀들
자비하신 푸타 구하여 주소서
아이다, 라다메스
아! 하늘로 날으리!
잘 있거라 나의 사랑하는 고향....
암네리스
나에게 평화를.....
아이다, 라다메스
꿈같은 기쁨도 다 사라지고.
암네리스
....영원한 평화
아이다, 라다메스
a noi si schiude il ciel...
AMNERIS
Isi placata...
AIDA E RADAM`ES
... si schiude il ciel e l'alme erranti...
| AMNERIS
| Isi placata ti schiuda il ciel!
|
| AIDA E RADAM`ES
| Volano al raggio dell'eterno d`i.
| SACERDOTI, SACERDOTESSE
| Noi t'invochiam...
|
| AIDA E RADAM`ES
| ... il ciel...
| SACERDOTI, SACERDOTESSE
| ... immenso Fth`a!
|
| AIDA E RADAM`ES
| ... si schiude il ciel!
|
| AMNERIS
| Pace t'imploro,
| ... pace, pace...
| ... pace!
|
| SACERDOTI, SACERDOTESSE
| Immenso Fth`a!
END
우리에겐 하늘의 문이 열리고....
암네리스
그들에게....
아이다, 라다메스
...꿈에 그리던 우리의 사랑....
암네리스
그들에게 영원한 평화!
아이다,라다메스
하늘을 향해 날아가도
사제들, 무녀들
자비하신....
아이다, 라다메스
......햇님....
사제들, 무녀들
.....영원한 푸타!
아이다, 라다메스
.....날아가네!
암네리스
내게 평화를
.... 평화, 평화....
.... 평화!
사제들, 무녀들
영원한 푸타!
Aida, soprano
Radam`es, tenor
Amneris, mezzo-soprano
Amonasro, baritone
Ramfis, bass
Il Re, bass
Sacerdotessa, soprano
Un messaggero, tenor
Sacerdoti, Sacerdotesse, Ministri, Soldati, Capitani, Schiavi e Prigioneri etiopi, Popolo egizio ecc.
ATTO PRIMO
SCENA I
RAMFIS
S`i: corre voce che l'Etiope ardisca
Sfidarci ancora, e del Nilo la valle
E Tebe minacciar. Fra breve un messo
Recher`a il ver.
RADAM`ES
La sacra
Iside consultasti?
RAMFIS
Ella ha nomato
Dell'Egizie falangi
Il condottier supremo.
RADAM`ES
Oh lui felice!
RAMFIS
Giovane e prode `e desso.
Ora del Nume
Reco i decreti al Re.
(Esce.)
RADAM`ES
Se quel guerrier
Io fossi! se il mio sogno
S'avverasse!... Un esercito di prodi
Da me guidato...
e la vittoria... e il plauso
Di Menfi tutta! E a te, mia dolce Aida,
제 1 막
람피스
또 이디오피아 군대가
쳐들어 온다하오. 이곳을 침략하러
공격하고 있소. 이제 곧 전령이
올 것이오
라다메스
이시데 신께 물어 보았오?
람피스
이시데 신께선
이집트 군대의 장군을
정했소
라다메스
그 누구일까!
람피스
젊고도 용감한 장군.
신의 뜻을
왕께 전하겠소
라다메스
내가 그 용사로서
나의 꿈이 실현되고
용감한 용사들을 내가 거느리고
싸워 이기면은
온 멘피의 영광이네!
승리의 개선할 때 아이다에
Tornar di lauri cinto...
Dirti: per te ho pugnato, per to ho vinto!
Celeste Aida, forma divina.
Mistico serto di luce e fior,
Del mio pensiero tu sei regina,
Tu di mia vita sei lo splendor.
Il tuo bel cielo vorrei redarti,
Le dolci brezze del patrio suol;
Un regal serta sul crin posarti,
Ergerti un trono vicino al sol.
Celeste Aida, forma divina,
Mistico raggio di luce e fior,
del mio pensiero tu sei regina ecc.
(Entra Amneris)
AMNERIS
Quale insolita giola
Nel tuo sguardo! Di quale
Nobil fierezza ti balena il volto!
Degna d'invidia, oh! quanto
Saria la donna il cui bramato aspetto
Tanta luce di gaudio in te destasse!
RADAM`ES
D'un sogno avventuroso
Si beava il mio cuore. Oggi, la Diva
Profferse il nome del guerrier
che al campo
Le schiere egizie condurr`a...
Ah! s'io fossi
A tal onor prescelto.
AMNERIS
N`e un altro sogno mai
Pi`u gentil... pi`u soave
Al core ti parl`o? Non hai tu in Menfi
Desideri... speranze?
RADAM`ES
Io! (Quale inchiesta!
Forse... l'arcano amore
Scopr`i che m'arde in core...)
AMNERIS
(Oh! guai se un altro amore
Ardessa a lui nel core!)
말하리라....
오직, 그대를 위해 싸웠노라고!
오 나의 아이다, 어여쁜 그대
향기런 꽃은 날 황혼케 해
오 나의 태양. 나의 빛이여
나의 생명 광명이여!
아름다운 네 고향 네 나라
또 다시 너에게 주고파.
그대의 머리에 왕관을 씌우고
옥좌에 다시 앉히고파.
나의 아이다. 어여쁜 그대.
그대의 머리에 왕관을 씌우고
옥좌에 다시 앉히고파
암네리스
무슨 기쁜일이
있었습니까?
오 당신 눈동자 흥분하여 빛나고 있소!
어떤 여자를 생각하고
계신거죠. 그 여자 누구인지 당신 맘에 든 여자, 나 질투가 나오
라다메스
큰 모험의 꿈으로
내 마음 뛰고 있소.
오늘 이번 싸움에서
우리 군대를 통솔할
장군을 임명합니다.
아! 내가 만일
장군에 임명되면
암네리스,
또 다른 뜻은 없나요.
또 다른 생각을 하고 있는 것 아니오?
어떠한 여자 생각을 하고 있지 않소?
라다메스
무슨! 말씀이오
(혹시 이 나의 생각을
알고 있지 않나?)
암네리스
(오! 만일에 어떤 사람이
그대 마음 속에 있다면!)
RADAM`ES
(Della sua schiava il nome
Mi lesse nel pensier!)
AMNERIS
Guai se il mio sguardo penetra
Questo fatal mister!
| Guai se il mio sguardo, ecc.
|
| RADAM`ES
| (Forse mi lesse nel pensier!)
(vedendo Aida che entra)
Dessa!
AMNERIS
(Ei si turba... e quale
Sguardo rivolse a lei!
Aida!... A me rivale
Forse saria coste?)
(volgendosi ad Aida)
Vieni, o diletta, appressati,
Schiava non sei n`e ancella,
Qui, dove in dolce fascino
Io ti chiamai sorella...
Piangi? Delle tue lacrime
Svela il segreto a me.
AIDA
Ohim`e! di guerra fremere
L'atroce grido io sento,
Per l'infelice patria,
Per me... per voi pavento.
AMNERIS
Favelli il ver? N'e s'agita
Pi`u grave cura in te?
(Trema, o rea schiava!)
RADAM`ES
(guardando Amneris)
(Nel volto a lei balena...)
AMNERIS
(Ah! Trema, rea schiave, trema!)
RADAM`ES
(Lo sdegno ed il sospetto.)
AMNERIS
(Ch'io nel tuo cor discenda!)
라다메스
(내 마음속의 비밀
다 알고 있지 않나!)
암네리스
어떤 여자 생각하고 있네.
다른 여자를
나에게 냉정한
라다메스
(내 비밀 누구도 모르리!)
아이다!
암네리스
(저 눈은
사랑하고 있는 자의 눈!
아이다! 혹시 또
아이다가 내 사랑의 적 일런지?)
자 나의 곁으로 오너라
귀여운 나의 아이다
나 너를 어찌 노예로
생각을 할 수 있나.
울긴? 어찌해 우느냐
무슨 슬픈 일이라도 있었느냐.
아이다
아 아! 무서운 전쟁이
또 시작되고 있소.
내 나라 군사들이
이곳을 침략하나
암네리스
그 뿐인가? 또 다른 일로
울지 않았나?
(저봐! 저 떠는 꼴을)
라다메스
(독기를 품은 저 눈...)
암네리스
(아! 망할 것. 두고 보아라)
라다메스
(의심을 하고 있네)
암네리스
(나를 속일 수는 없다!)
RADAM`ES
(Guai se l'arcano affetto
A noi leggesse in core!)
| AMNERIS
| (Trema che il ver m'apprenda
| Quel pianto e quel rossor!)
|
| RADAM`ES
| (Guai se leggesse in cor!)
| AIDA
| (Ah!--no, sulla mia patria
| Non geme il cor soltanto;
| Quello ch'io verso `e pianto
| Di sverturato amor!)
|
| RADAM`ES
| (nel volto a lei balena
| Lo sdegno ed il sospetto.
| Guai se l'arcano affetto
| A noi leggesse in cor!)
|
| AMNERIS
| (Rea schiava, trema!
| Ch'io nel tuo cor discenda!
| Ah! trema che il ver m'apprenda
| Quel pianto e quel rossor!)
IL RE
Alta cagion v'aduna,
O fidi Egizi, al vostro Re d'intorno.
Dai confin d'Etiopia un Messaggero
Dianzi giungea; gravi novelle ei reca.
Vi piaccia udirlo...
Il Messagger s'avanzi!
MESSAGGERO
Il sacro suolo dell'Egitto `e invaso
Dai barbari Etiopi. I nostri campi
Fur devastati... arse le messi... e baldi
Della facil vittoria, i predatori
Gi`a marciano su Tebe!
RADAM`ES, IL RE, RAMFIS
SACERDOTI, MINISTRI, CAPITANI
Ed osan tanto!
MESSAGGERO
Un guerriero indomabile, feroce,
라다메스
(저 여자 앙심을 품고
우리를 방해하면!)
암네리스
(슬퍼하며 우는 것은
나를 속이려 하네!)
라다메스
(우리의 사랑)
아이다
(아! 아, 나의 조국이... 어떻게...
될 것인지... 나는 알 수 없네....
오직... 우는 것은... 그이 때문에...
이루어 질 수 없는 사랑 때문에!)
라다메스
(이뤄 질 수 없네... 의심의 빛....
그 얼굴에 떠 오르고 있네.
저 여자 앙심 품고... 우리를 방해하면... 우리의 사랑은!)
암네리스
(노예의 몸...
내 눈을 피해 사랑을 하다니!
저 떨고 있는.... 감추고
눈물로 날 속이려하네)
국왕
용사들, 여기 오라함은
하늘이 명하는 바다.
조금전 이디오피아 국경에서 전령이 와서
중대한 일을 전했다.
직접 들어라.
전령을 오게 하라!
전령
거룩한 이집트이 땅을
이디오피아가 침략했소.
논과 밭은 황폐하게 되고
곡식은 타고 승리에 취한 놈들은
이곳을 향해 쳐들어 오고 있소
라다메스, 국왕, 람피스.
사제, 대사, 장교
무엇이라고!
전령
적군을 자휘하는 자
Li conduce: Amonasro.
RADAM`ES, IL RE, RAMFIS,
SACERDOTI, MINISTRI, CAPITANI
Il Re!
AIDA
(Mio padre!)
MESSAGGERO
Gi`a Tebe `e in armi e dalle cento porte
Sul barbaro invasore
Proromper`a, guerra recando e morte.
IL RE
S`i: guerra e morte il nostro grido sia!
| RAMFIS
| Guerra!
|
| RAMFIS, RADAM`ES, SACERDOTI,
MINISTRI, CAPITANI
| Guerra! Guerra! Tremenda, inesorata!
IL RE
(accostandosi a Radam`es)
Iside venerata
Di nostre schiere invitte
Gi`a designava il condottier supremo:
Radam`es!
AIDA, AMNERIS, CAPITANI
Radam`es!
| RADAM`ES
| Ah! Sien grazie at Numi!
| Son paghi i voti miei!
|
| AMNERIS
| (Ei duce!)
|
| AIDA
| (Io tremo!)
|
| MINISTRI, CAPITANI
| Radam`es! Radam`es! Radam`es!
Radam`es!
IL RE
Or di Vulcano al tempio
포악한 자의 이름 아모나스로
라다메스, 국왕, 람피스
사제, 대사, 장교
왕이!
아이다
(아버지!)
메신저
테베 시민은
그들 침략지들과 싸웠으나 모두 다함께 비참히 전사했소
국왕
빨리 마중 나가 원수를 쳐라
람피스
적을!
람피스, 라다메스, 사제,
대사, 장교
적을! 적을! 침략자를 무찌른다!
국왕
이시데 신께서
우리 군대의 장군
최고의 통솔자를
이미 임명했다.
아이다, 암네리스, 대사, 장교
라다메스!
라다메스
아! 신께 감사를!
소원이 이루어졌네.
암네리스
(저 이가!)
아이다
(떨리네!)
사제, 장교
라다메스! 라다메스! 라다메스!
라다메스!
국왕
불카노 신전에 가서
Muovi, o guerrier. Le sacre
Armi ti cingi e alla vittoria vola.
Su! del Nilo al sacro lido
Accorrete, Egizi eroi;
D'ogni cor prorompa il grido:
Guerra e morte, morte allo stranier!
RAMFIS
Gloria ai Numi! Ognun rammenti
Ch'essi reggono gli eventi,
Che in poter de'Numi solo
Stan le sorti del guerrier
| Ognun rammenti
Che in poter dei Numi, de'Numi solo
| Stan le sorti del guerrier!
|
| MINISTRI, CAPITANI
| Su! del Nilo al sacro lido
| Sian barriera i nostri petti;
| Non echeggi che un sol grido:
| Guerra, guerra e morte allo stranier!
|
| IL RE
| Su! su! del Nilo al sacro lido
| Accorrete, Egizi eroi;
| Da ogni cor prorompa un grido:
| Guerra e morte all stranier!
| AIDA
| (Per chi piango? Per chi prego?
| Qual poter m'avvince a lui!
| Deggio amarlo ed `e costui
| Un nemico, uno stranier!)
|
| RADAM`ES
| Sacro fremito di gloria
| Tutta l'anima m'investe.
| Su! corriamo alla vittoria!
| Guerra e morte allo stranier!
AMNERIS
(a Radam`es)
Di mia man ricevi, o duce,
Il vessillo glorioso;
Ti sia guida, ti sia luce
Della gloria sul sentier.
| IL RE
| Su! del Nilo al sacro lido,
용사여 무기를 들고
어서 싸움터로 가라!
나가자! 우리 용사도
닐로 강가로 가라
침입자를 무찌를 것
깊이 지니어라
람피스
신께 영광, 신의 보호로
우리는 이길 것일세
신의 힘, 신의 보호에
승부가 달려있다.
신의... 보호로...
우리 신의 보호로...승부가.. 결정되네...
결정되네...
대사, 장교들
나가자! 우리 용사도 닐로 강가로
우리 용사도 닐로 강가로 나가자
우리 함께 같이 나가
적군을 모두 무찔러 버리자!
국왕
닐로 강가로 나가자. 우리 용사들도
강가로 나가자.
침입자를 무찌를 것
적군을 무찔러 버리자!
아이다
(어찌해서 내가 울까?
어찌해서 내 맘 그에게 끌리나!
그를 사랑하다니
그는 원수인데!)
라다메스
기쁨으로 가슴 뛰네
내 영혼이 용약하네
어서 승리 걷우러 가세
싸워 무찔러 버리자. 적을 무찔러 버리자!
암네리스
(라다메스에게)
용감한 장군이여
이 군기를 받아들라
가는 길에 빛이 되고
영광이 될 지이다
국왕
나가자! 우리 용사들도
| Accorrete, Egizi eroi; ecc.
|
| RAMFIS, SACERDOTI
| Gloria ai Numi! Ognun rammenti, ecc.
|
| MINISTRI, CAPITANI
| Su! del Nilo al sacro lido
| Sian barriera i nostri petti, ecc.
|
| RADAM`ES E MESSAGGERO
| Su! corriamo, su!
| Corriamo alla vittoria!
|
| AMNERIS
| Ti sia guida, ti sia luce
| Della gloria sul sentier.
|
| AIDA
| (Per chi piango? Per chi prego?)
| IL RE E RAMFIS
| Guerra!
|
| SACERDOTI, MINISTRI, CAPITANI
| Guerra! Guerra! Guerra!
| AIDA
| (Deggia amarlo, e veggo in lui
| Un nemico, uno stranier!)
|
| TUTTI GKI ALTRI
| Guerra! Guerra! Stermino all'invasor!
AMNERIS
(a Radam`es)
Ritorna vincitor!
TUTTI
Ritorna vincitor!
(Escono tutti, meno Aida)
AIDA
Ritorna vincitor!... E dal mio labbro
Usc`i l'empia parola! Vincitor
Del padre mio...
di lui che impugna l'armi
Per me... per ridonarmi
Una patria, una reggia, e il nome illustr
Che qui celar m'`e forza. Vincitor
닐로 강가로 가자
람피스, 사제
신께 영광!
대사, 장교들
나가자. 닐로 강가로 가자
라다메스 ,전령
어서! 나가세
암네리스
가는 길에 빛이 되고
영광이 될지어다
아이다
(이찌해서 내가 울까? 어찌해서 내가 울까)
국왕, 람피스
어서쳐라!
사제, 대사, 장교
쳐라! 쳐라! 쳐라!
아이다
(그를 사랑하다니
그는 내 원수인데!)
모두
쳐라! 쳐라! 침략지를 쳐 부셔라
암네리스
(라다메스에게)
이겨 돌아오라!
모두
이겨 돌아오라!
(모두 퇴장, 아이다만 남는다)
아이다
이겨 돌아오라!... 내 입에서
이 말이 나오다니!
조국의 운명을 걸고
또 나를 위하여
용감히 싸우고 계시는
나의 아버지와 싸우는
그의 승리를 빌다니
De' miei fratelli... ond'io lo vegga, tinto
Del sangue amato, trionfar nel plauso
Dell'Egize coorti! E dietro il carro,
Un Re... mio padre... di catene avvinto!
L'insana parola,
O Numi, sperdete!
Al seno d'un padre
La figlia rendete;
Struggete le squadre
Dei nostri oppressor! Ah!--
Sventurata che dissi?... e l'amor mio?
Dunque scordar poss'io
Questo fervido amore che,
oppressa e schiava,
Come raggio di sol qui mi beava?
Imprecher`o la morte
A Radam`es... a lui ch'amo pur tanto?
Ah! non fu in terra mai
Da pi`u crudeli angosce un core affranto.
I sacri nomi di padre, d'amante
N'e profferir poss'io, n'e ricordar;
Per l'un... per l'altro... confusa, tremante,
Io piangere vorrei, vorrei pregar.
Ma la mia prece in bestemmia si muta...
Delitto `e il pianto a me,
colpa il sospir...
In notte cupa la mente `e perduta,
E nell'ansia crudel vorrei morir.
Numi, piet`a del mio soffrir!
Speme non v'ha pel mio dolor.
Amor fatal, tremendo amor,
Spezzami il cor, fammi morir!
Numi, piet`a del mio soffrir! ecc.
SCENA II
SACERDOTESSA
(nell'interno)
Possente, possente Fth`a, del mondo
Spirito animator, ah!
SACERDOTESSA, SACERDOTESSE
(nell'interno)
Noi t'invochiamo!
RAMFIS, SACERDOTI
Tu che dal nulla hai tratto
L'onde, la terra, il ciel.
나의 형제를 이기고... 나의 백성의 피로
물들인 자가 영광스럽게도 개선 장군이 되고
내 아버지는 잡혀서....
오는 것을 어찌 볼 수 있나!
신이여 불길한
내 말을 용서하고
진심으로 아버지 위해
빌게하사
원수를 무찔러
승리를 거두게 하옵소서! 아!....
나의 가슴 터지리? 불쌍한 이 몸
항상 나를 위하여 그는 위로해 주고
또, 사랑해준 나의
그리운 그대 라다메스에게
죽으라고, 나 어찌
라다메스에게 그런 말을
할 수 있으리오.
아! 이 세상에 이보다
더 큰 고통이 있을까
불러 보고 싶은 나의 아버지
그리운 그대 얼굴도 보고파 눈물은 흘러
나의 볼을 씻네.
나 누구를 위하여 울고 있나.
간절히 다 받힌 기도와 눈물
모두 원망 소리로 변하여 버렸소
떨리어 흔들리는 나의 마음
고통으로 나 진정 말 할 수 없네
하늘이시여 돌보소서!
나의 고통 살피소서.
내 운명은 끝났도다
모든 고통은 날 괴롭히네!
하늘이여 돌보소서.
무녀장
전능하신 푸타.
생명을 주시는 신이시여!
아!
무녀장, 무녀들
구하나이다!
람피스, 사제들
이 세상 만물들을
창조하신 자여!
Noi t'invochiamo!
SACERDOTESSA
Immenso, immenso Fth`a, del mondo
Spirito fecondator, ah!
SACERDOTESSA, SACERDOTESSE
Noi t'invochiamo!
RAMFIS, SACERDOTI
Nume che del tuo spirito
Sei figlio e genitor,
Noi t'invochiamo!
SACERDOTESSA
Fuoco increato, eterno.
Onde ebbe luce il sol, ah!
SACERDOTESSA, SACERDOTESSE
Noi t'invochiamo!
RAMFIS, SACERDOTI
Vita dell'universo,
Mito d'eterno amor,
Noi t'invochiam!
SACERDOTESSE
Immenso Fth`a!
RAMFIS, SACERDOTI
Noi t'invochiam!
[Danza sacra delle Sacerdotesse]
SACERDOTESSE
Immenso Fth`a!
RAMFIS, SACERDOTI
Noi t'invochiam!
RAMFIS
(a Radam`es)
Mortal, diletto ai Numi, a te fidate
Son d'Egitto le sorti. Il sacro brando
Dal Dio temprato, per tua man diventi
Ai nemici terror, folgore, morte.
| SACERDOTI
| Il sacro brando
|
구하나이다!
무녀장
자비하오신 푸타,
만물을 길러내시는 자. 아!.....
무녀장, 무녀들
구하나이다!
람피스, 사제들
만물의 왕이 되시고
생명주신자여
구하나이다!
무녀장
영원한 빛 되시는
광명 주시는 자. 아!....
무녀장, 무녀들
구하니아다!
람피스, 사제들
우주의 생명이여
사랑의 신이여
들으소서!
무녀들
우리의 푸타!...
람피스, 사제들
들으소서!
무녀들
우리의 푸타!
람피스, 사제들
들으소서!
람피스
(라다메스에게)
용감한 용사들아 조국의 운명 너에게
달려있네. 하늘이 주신
칼을 들고 용감하게 싸워
적을 무찔러 죽음을 줘라
사제들
하늘이 주신 칼을 들고
| RAMFIS
| ... folgore, morte,
Nume, custode e vindice
Di questa sacra terra.
| La mano tua distendi
| Sovra l'egizio suol.
|
| RADAM`ES
| Nume, che duce ed arbitro
| Sei d'ogni umana guerra,
| Proteggi tu, difendi
| D'Egitto il sacro suol.
| SACERDOTI
| Nume, custode e vindice.
| Di questa sacra terra, ecc.
|
| RAMFIS
| Nume, custode ed arbitro
| Di questa sacra terra, ecc.
|
| RADAM`ES
| Proteggi tu, difendi.
| D'Egitto il sacro suol.
| SACERDOTESSE
| Possente Fth`a,
| Del mondo creator, ah!
| Possente Fth`a,
| Spirito animator,
| Spirito fecondator,
Immenso Fth`a!
|
| RADAM`ES
| Possente Fth`a,
| Spirito fecondator,
| Tu che dal nulla
| Hai tratto il mondo,
| Noi t'invochiamo,
| Noi t'invochiam,
| Immenso Fth`a!
|
| RAMFIS
| Possente Fth`a,
| Spirito fecondator,
| Tu che dal nulla
| Hai tratto il mondo,
| Tu che dal nulla hai tratto
| L'onde, la terra, il cielo,
| Noi t'invochiamo,
람피스
... 죽음을 줘라.
이 나라를 지켜주는
우리의 신이시여
네 손을 펼쳐드사
이집트를 구하소서
라다메스
우리의, 으뜸이시여.
전쟁의 심판자
우리를 돌보사
이집트를 지켜 주소서
사제들
이 나라를 지켜주는
우리의 신이시여
람피스
이 나라를 지켜주는
우리의 신이시여.
라다메스
우리를 돌보사
이집트를 지켜 주소서
무녀들
전능하옵시는 푸타
생명을 주시는 자
전능하신 푸타
생명을 주신는 자
생명을 주신는 자
전능하신 푸타!
라다메스
전능하신 푸타
생명을 주신는 자
이 세상 만물 하늘과
땅을 창조하신 자
구하나이다
구하나이다
전능하신 푸타
람피스
전능하신 푸타
생명을 주신는 자
이 세상 만물 하늘과
땅을 창조하신 자
이 세상 만물 하늘과 땅을
창조하신 자.
구하나이다
| Noi t'invochiam.
| Immenso Fth`a!
|
| SACERDOTI
| Possente Fth`a,
| Spirito fecondator,
| Tu che dal nulla hai tratto
| L'onde, la terra, il cielo,
| Noi t'invochiamo,
| Noi t'invochiam.
| Immenso Fth`a!
ATTO SECONDO
SCENA I:
SCHIAVE
Chi mai fra gl'inni e i plausi
Erge alla gloria il vol.
Al par d'un Dio terribile,
Fulgente al par del sol!
Vieni: sul crin ti piovano
Contesti al lauri i fior:
Suonin di gloria i cantici
Coi cantici d'amor.
AMNERIS
(Ah! Vieni, amor mio, m'inebria,
Fammi beato il cor!)
SCHIAVE
Or dove son le barbare
Orde dello stranier?
Siccome nebbia sparvero
Al soffio del guerrier.
Vieni: di gloria il premio
Raccogli, o vincitor;
T'arrise la vittoria,
T'arrider`a l'amor.
AMNERIS
(Ah! Vieni, amor mio, ravvivami
D'un caro accento ancor!)
[Danza di piccoli schiavi mori]
SCHIAVE
구하나이다
전능하신 푸타
사제들
전능하신 푸타
생명을 주신는 자
이 세상 만물 하늘과
땅을 창조하신 자
구하나이다
구하나이다
전능하신 푸타
제 2 막
여자 노예들
당신의 영광 위해
노래를 부르자
그대의 이름 찬양해
영원히 영원히!
그대 머리 위에는
승리의 월계관 찬란하며,
찬양소리 우렁차니
사랑의 노래 함께 부르리
암네리스
(아! 돌아오라. 내 곁에 돌아오라.
너의 목소리를 나는 기다린다)
여자 노예들
당신은 용감히 싸워
적을 무찌르니
아침의 이슬과 같이
적군은 사라지네
승리의 월계관을
당신의 머리위에
얹어 놓고서
사랑의 노래 하리라
암네리스
(아! 돌아오라. 내 곁에 돌아오라.
너의 노래소리 나 기다린다)
여자 노예들
Vieni: sul crin ti piovano
Contesti ai lauri i fior;
Suonin di gloria i cantici
| Coi cantici d'amor.
|
| AMNERIS
| (Ah! vieni, amor mio, m'inebria,
| Fammi beato il cor!)
Silenzio! Aida verso noi s'avanza...
Figlia de'vinti, il suo dolor m'`e sacro.
Nel rivederla, il dubbio
Atroce in me si desta...
Il misterofatal si squarci alfine!
(ad Aida)
Fu la sorte dell'armi a'tuoi funesta,
Povera Aida! Il lutto
Che ti pesa sul cor teco divido,
lo son l'amica tua...
Tutto da me tu avrai... Vivrai felice!
AIDA
Felice esser poss'io
Lungi dal suol natio, qui dove ignota
M'`e la sorte del padre e dei fratelli?
AMNERIS
Ben ti compagnio!
pure hanno un confine
I mali di quaggi`u... Saner`a il tempo
Le angosce del tuo core,
E pi`u che il tempo,
un Dio possente... Amore!
AIDA
(Amore, amore! Gaudio, tormento,
Soave ebbrezza, ansia crudel!
| Ne' tuoi dolori la vita io sento,
| Un tuo sorriso mi schiude il ciel.)
|
| AMNERIS
| (Ah, quel pallore... quel turbamento
| Svelan l'arcana febbre d'amor.
| D'interrogarla quasi ho sgomento,
| Divido l'ansie del suo terror.)
(ad Aida)
Ebben: qual nuovo fremito
T'assal, gentil Aida?
I tuoi segreti svelami,
All'amor mio t'affida.
그대의 머리 위에는
승리의 월계관 찬란하며
사랑의 노래도
함께 부르리라
암네리스
(아! 돌아오라.
내 곁에 돌아오라)
너희들! 아이다가 오니
그만들 물러가라. 그녀와 말하리라
만날 때마다 불현 듯
의심이 또 나네
오늘 그의 비밀을 알아 내리라
(아이다에게)
여기와 앉아라
가엾은 아이다. 가련한 아이다.
네가 당하고 있는 고통 내 어찌 모르리.
나 너의 벗이로다...
너를 위해 주고파... 너무 슬퍼마라!
아이다
슬퍼 않을 수 있소.
싸움에 패한 후에
아버지와 형제의 운명을 모르는 이때에?
암네리스
네 맘 알겠다!
그러나 슬픔도
한이 있을지라... 다 지나가고
세월이 흘러가면
사랑의 신이
네 마음의 상처를 고쳐주리.
아이다
(오 나의 사랑하는 그대는
모두 다 아버지의 원수
그러나 나의 마음속에는
너의 모습 잊을 수 없네.)
암네리스
(아! 창백한 얼굴... 떨리는 소리 사랑의 비밀 엿보이네
알아보자. 나도 괴로워.
그러나, 너의 속을 알리라)
(아이다에게)
무슨 걱정이 그리도 많느냐
나의 아이다?
너의 고민 말해다오
너의 비밀을 나에게 말해다오
Tra i forti che pugnarono
Della tua patria a danno.
Qualcuno... un dolce affanno
Forse... a te in cor dest`o?
AIDA
Che parli?
AMNERIS
A tutti barbara
Non si mostr`o la sorte
Se in campo il duce impavido
Cadde trafitto a morte...
AIDA
Che mai dicesti! Misera!
AMNERIS
S`i... Radam`es da'tuoi
| Fu spento...
|
| AIDA
| Misera!
AMNERIS
E pianger puoi?
AIDA
Per sempre io pianger`o!
AMNERIS
Gli Dei t'han vendicata.
AIDA
Avversi sempre
A me furo i Numi.
AMNERIS
Trema! In cor ti lessi...
Tu l'ami...
AIDA
Io!
AMNERIS
Non mentire!
Un detto ancora e il vero
Sapr`o. Fissami in volto...
Io t'ingannava... Radam`es vive!
이번 싸움에 나가 싸운
우리 용사중에
누구나 사랑의 말을
같이 한 일 있는가?
아이다
왠 말씀?
암네리스
용감한 용사도
적군과 싸우다가
잘못 되어서 불행히
전사를 할 수 있네.
아이다.
그 무슨 말씀? 가엾은
암네리스
너! 라다메스 전사한 것을....
아이다
죽다니!
암네리스
아직 모르나?
아이다
아 그이가 죽다니!
암네리스
그이는 전사했다.
아이다
나 홀로 남겨두고
전사라니
암네리스
무엇이! 이젠 알았다...
넌 그를....
아이다
내가!
암네리스
사랑하지!
그렇다면은 다 말하겠다...
그의 전사는 거짓이다
라다메스는 살아있다!
AIDA
Vive!
Ah, grazie, o Numi!
AMNERIS
E ancor mentir tu speri?
S`i, tu l'ami! Ma l'amo
Anch'io, intendi tu? Son tua rivale,
Figlia dei Faraoni.
AIDA
Mia rivale!
Ebben sia pure... Anch'io
Son tal...
(reprimendosi)
Ah! Che dissi mai? Piet`a, perdono! Ah!
Piet`a ti prenda del mio dolor.
`E vero, io l'amo d'immenso amor.
Tu sei felice, tu sei possente,
Io vivo solo per questo amor!
AMNERIS
Trema, vil schiava! Spezza il tuo core;
Segnar tua morte pu`o quest'amore;
Del tuo destino arbitra sono,
D'odio e vendetta le furie ho in cor.
| AIDA
| Tu sei felice, tu sei possente.
| Io vivo solo per questo amor!
| Piet`a ti prenda del mio dolor!
|
| AMNERIS
| Trema, vil schiava! Spezza il tuo core.
| Del tuo destino arbitra son.
| D'odio e vendetta le furie ho in cor.
| CORO
| Su! del nilo al sacro lido
| Sien barriera i nostri petti;
| Non echeggi che un sol grido:
| Guerra e morte allo stranier!
|
| AMNERIS
| Alla pompa che s'appresta,
| Meco, o schiava, assisterai;
| Tu prostrata nella povere,
| Io sul trono, accanto al Re.
AIDA
아이다
살아있다고!
아! 신께 감사를!
암네리스
아직도 속이려나?
너, 그러나 잘 듣거라.
나 너에게 그이를 양보할 수 없다.
나 너를 방해하리다.
아이다
당신께서!
나의 사랑을....
방해한다니...
(돌연 무너지듯이)
아! 무슨 말씀을? 내게 용서를!
아! 나를 동정하여 주시오.
나홀로 남아 갈 곳 없는 몸
당신은 복된 몸이니
나 오직 믿는 것 사랑뿐이오!
암네리스
너를 동정할 것 같으냐.
너의 사랑을 못 이루게 하고
나의 이 저주 소리로
너를 괴롭혀 죽도록 할 것이다.
아이다
당신은 복된 몸.
나오직 믿는 것은 사랑뿐.
암네리스
그만 두어라!
나의 이 저주 소리로
너를 괴롭혀 죽도록 할 것이다
합창
가자! 우리 용사도 닐로 강가로
우리 함께 같이 나가
우리 함께 같이 나가
적군을 모두 무찔러 버리자!
암네리스
너도 나와 같이 함께
개선 장군을 맞이하자
나는 옥좌에 앉아있고
너는 땅에 엎드리고.
아이다
Ah piet`a! Che pi`u mi resta?
Un deserto `e la mia vita;
Viva e regna, il tuo furore
Io tra breve placher`o.
Quest'amore che t'irrita
Nella tomba io spegner`o.
AMNERIS
Vien, mi segui, apprenderai
| Se lottar tu puoi con me.
|
| AIDA
| Ah! piet`a!
| Quest'amor
| Nella tomba io spegner`o.
| Piet`a! piet`a!
|
| CORO
| Guerra e morte allo stranier!
AMNERIS
... e apprenderai
Se lottar tu puoi con me.
CORO
Guerra e morte allo stranier!
AIDA
Numi, piet`a del mio martir,
Speme non v'ha pel mio dolor!
Numi, piet`a del mio soffrir!
Numi, piet`a, piet`a, piet`a!
SCENA II
POPOLO
Gloria all'Egitto, ad Iside
Che il sacro suol protegge!
Al Re che il Delta regge
Inni festosi alziam!
Gloria! Gloria! Gloria!
Gloria al Re!
DONNE
S'intrecci il loto al lauro
Sul crin dei vincitori!
Nembo gentil di fiori
Stenda sull'armi un vel.
Danziam, fanciulle egizie,
아! 허무한 나의 생명
오직 슬픔속에 잠기고
당신에겐 영원한 행복이
있을 것이나
나는 오직 홀로
죽음만을 기다리네
암네리스
개선 장군을 맞이하자
승리의 용사들
아이다
아! 허무한
내 사랑
끝났네. 허무한 사랑!
허무! 허무!
합창
우리의 용사!
암네리스
....우리의 사랑
너와 싸워보리라.
합창
적을 무찔렀다!
아이다
하늘이여 돌보소서.
나의 고통 살피소서
나의 고통, 나의 고통을 살피소서
나의 고통!
군중의 합창
우리의 영광 이집트
이시네 신께 영광
우리는 함께 나가
대왕의 영광을 찬양
영광! 영광! 영광!
높이 찬양하세
여성합창
승리의 월계관
장군 머리 위에 씌우세!
그들의 머리 위에
꽃을 뿌리세
어서, 소녀들이여
Le mistiche carole,
Come d'intorno al sole
Danzano gli astri in ciel!
RAMFIS, SACERDOTI
Della vittoria agl'arbitri
Supremi il guardo ergete;
Grazie agli Dei rendete
Nel fortunato d`i.
| POPOLO
| Come d'intorno al sole
| Danzano gli astri in ciel!
| Inni festosi alziam al Re,
| Alziamo al Re.
|
| RAMFIS, SACERDOTI
| Grazie agli Dei rendete
| Nel fortunato d`i.
| POPOLO
| Vieni, o guerriero vindice,
| Vieni a gioir con noi;
| Sul passo degli eroi
| I lauri, i fior versiam!
| Gloria al guerrier, gloria!
| Gloria all'Egitto, gloria!
|
| RAMFIS, SACERDOTI
| Agli arbitri supremi
| Il guardo ergete;
| Grazie agli Dei rendete
| Nel fortunato d`i.
IL RE
Salvator della patria io ti saluto.
Vieni, e mia figlia di sua man ti porga
Il serto trionfale.
(Radam`es s'inchina davanti ad Amneris che gli porge la
corona.)
Ora, a me chiedi
Quanto pi`u brami. Nulla a te negato
Sar`a in tal d`i; lo giuro
Per la corona mia, pei sacri Numi.
RADAM`ES
Concedi in pria che innanzi
a te sien tratti
I prigionier.
노래 맞춰 춤을 추세
그대의 높은 향기
우리를 춤추게 하네!
람피스, 사제들
빛나는 승리를
이록하신 신에게 감사드리세.
무한히 이룩하신 신에게
기쁜 오늘날에 감사하세
군중의 합창
그대의 높은 향기
우리를 춤추게 하네
빛나는 영광 높이
높이 찬양하세
람피스, 사제들
빛나는 영광, 높이 찬양하세
기쁜 오늘날에
군중의 합창
승리의 나팔 소리에
우리 용사들이
발 맞춰 들어오네
영웅의 행진 속에 꽃을 뿌리세
영광 신께 영광
영광 영원히 찬양하세 영광!
람피스, 사제들
우리 용사들에게
영광 있으라...
우리 신께 감사 드리세
기쁜 오늘날에
국왕
우리 용사들을 나 환영하노라
장군, 이제 공주가 너에게
월게관을 씌울 거이니라
(암네리스 앞에 무릎을 꿇고 승리의 월계관을 받는다)
이제 네 소원을
말해 보아라. 무엇이든 다 들어주겠다.
우리의 거룩하신
신 앞에서 맹세하노라
라다메스
그러면
포로들을
끌어내여 주십시오
RAMFIS, SACERDOTI
Grazie agli Dei rendete
Nel fortunato d`i.
AIDA
Che veggo!... Egli!... Mio padre!
TUTTI
Suo padre!
AMNERIS
In poter nostro!
AIDA
(abbracciando il padre)
Tu! prigionier!
AMONASRO
(piano ad Aida)
Non mi tradir!
IL RE
(ad Amonasro)
T'appressa...
Dunque tu sei?...
AMONASRO
Suo padre. Anch'io pugnai...
Vinti noi fummo, morte invan cercai.
Quest'assisa ch'io vesto vi dica
Che il mio Re, la mia patria ho difeso;
Fu la sorte a nostr'armi nemica,
Torn`o vano dei forti l'ardir.
Al mio pi`e nella polve disteso
Giacque il Re da pi`u colpi trafitto;
Se l'amor della patria `e delitto
Siam rei tutti, siam pronti a morir!
Ma tu, Re, tu signore possente,
A costoro ti volgi clemente;
Oggi noi siam percossi dal fato,
Ma doman voi potria il fato colpir.
| AIDA
| Ma tu, Re, tu signore possente,
| A costoro ti volgi clemente, ecc.
|
| SCHIAVE, PRIGIONIERI
| S`i, dai Numi percossi noi siamo,
| Tua piet`a, tua clemenza imploriamo;
람피스, 사제들
신께 감사드리세.
기쁜 오늘날
아이다
저이는! 나의 아버지!
모두
그의 아버지!
암네리스
우리의 포로
아이다
(아버지에게 안기며)
잡혀오다니
아모나스로
(은밀히 아이다에게)
아무 말 말아라
국왕
(아모나소로에게)
이리로...
누구인가?...
아모나스로
그의 아버지. 싸웠으나....
싸움에 지고 잡힌 몸이오
나의 옷 찢어지고 피나듯
생명을 걸고 나 싸웠네
불운하여 싸움에 패하고
이렇게 잡힌 몸 되었소
모든 군사들 전사 하고
우리 왕께서도 전사했소
조국을 위하여 싸웠으나
우리 모두 전멸 당했소!
자비로우신 대왕이시여
저들을 동조하여 주시오
너그러우신 대왕이시여
저들의 생명을 구해 주시오
아이다
자비로우신 대왕이시여
저들을 동정하여 주시오
여자 노예들, 포로들
자비로우신 대왕이시여
우리를 동정하여 주시오
| Ah! giammai di soffrir vi sia dato
| Ci`o che in oggi n'`e dato soffrir!
|
| AMONASRO
| Ah! doman voi potria il fato colpir.
| RAMFIS, SACERDOTI
| Struggi, o Re, queste ciurme feroci,
| Chiudi il core alle perfide voci;
| Fur dai Numi votati alla morte,
| Or de'Numi si compia il voler!
|
| AIDA, SCHIAVE, PRIGIONIERI
| Piet`a!
| AIDA
| Ma tu, o Re, signor possente,
| A costoro ti mostra clemente.
|
| AMNERIS
| (Quali sguardi sovr'essa ha rivolti!
| Di qual fiamma balnano i volti!)
|
| IL RE
| Or che fausti ne arridon gli eventi
| A costoro mostriamci clementi.
|
| SCHIAVE, PRIGIONIERI
| Tua pietade, tua clemenza imploriamo,
| Ah, piet`a! piet`a!
|
| POPOLO
| Sacerdoti, gli sdegni placate,
| L'umil prece ascoltate.
|
| RAMFIS, SACERDOTI
| A morte! a morte! a morte!
| O Re, struggi queste ciurme.
|
| AMONASRO
| Oggi noi siam percossi dal fato,
| Voi doman potria il fato colpir.
| RADAM`ES
| (Il dolor che in quel volto favella
| Al mio sguardo la rende pi`u bella;
| Ogni stilla del pianto adorato
| Nel mio petto ravviva l'amor.)
|
| AMNERIS
아! 너그러우신 대왕이시여
생명을 구하여 주옵소서
아모나스로
아! 저들의 생명을 구해주시오
람피스, 사제들
대왕이시여, 그들의 소원,
그들의 진정을 듣지 마시오
신은 저들의 목숨
저들의 죽음을 바라오!
아이다, 여자노예들, 포로들
생명!
아이다
자비로우신 대왕이시여
저들을 용서하여 주옵소서
암네리스
(저 눈을 보라. 그녀를 보는눈을 보라!
그의 얼굴은 붉게 타고 있네!)
국왕
승리로 싸움 끝났으니 자비로
자비로운 마음으로 저들을 살려주리라.
여자 노예들, 포로들
우리에게 자비를 베푸소서
아! 우리를! 우리를!
군중의 합창
포르들을 용서해 주소서
저들의 생명을 구해주소서
람피스, 사제들
죽음을! 죽음을! 죽음을!
우리 신께선 죽음을 바라오
아모나스로
자비하신 대왕이시여
살려주시오
라다메스
(슬픔의 눈믈 흘리고 있는
너의 얼굴 더욱 아름답네
너의 슬픔의 얼굴을 보면
나의 가슴 사랑으로 불타네)
암네리스
| (Quali sguardi sovr'essa ha rivolti!
| Di qual fiamma balenano i volti!
| Ed io sola, avvilita, reietta?
| La vendetta mi rugge nel cor.)
|
| AMONASRO
| Tua piet`a, tua clemenze imploriamo, ecc.
|
| IL RE
| Or che fausti ne arridon gli eventi
| A costoro mostriamci clementi;
| La piet`a sale ai Numi gradita
| E rafferma de'prenci il poter.
|
| AIDA
| Tua piet`a imploro...
| Oggi noi siam percossi,
| Doman voi potria il fato colpir.
|
| SCHIAVE, PRIGIONIERI
| Piet`a, piet`a, ah piet`a!
| Tua clemenza imploriam.
| Tua pietade, tua clemenza invochiamo.
|
| POPOLO
| Sacerdoti, gli sdegni placate.
| L'umil prece de'vinti ascoltate;
| Piet`a!
|
| RAMFIS, SACERDOTI
| Si compisca dei Numi il voler!
| Struggi, o Re, queste ciurme feroci.
| Fur dai Numi votati alla morte,
| Si compisca de' Numi il voler!
| AIDA
| Ma tu, o Re, tu signore possente, ecc.
|
| RADAM`ES
| (Il dolor la rende pi`u bella, ecc.)
|
| AMONASRO
| Ma tu, o Re, tu signore possente, ecc.
|
| IL RE
| La piet`a sale ai Numi gradita, ecc.
|
| SCHIAVE, PRIGIONIERI
| S`i, dai Numi percossi noi siamo, ecc.
|
(저 눈을 보라. 불타는 그의 눈!
그 얼굴은 붉게 타고 있네!
나만 홀로 버림 받고 있다니?
내 원수를 갚고 말리라)
아모나스로
우리의 생명을 구해 주시오
국왕
승리로 싸움은 끝났으니
저들을 살려주자 자비를
베풀자. 신의 뜻 받들어서
왕된자의 자비를
아이다
자비하신 대왕이시여
너그러우신 대왕이시여
저들을 동정하여 주시오. 살려주시오
여자노예들, 포로들
제발,... 제발...제발!
자비로우신 대왕이시여
우리의 생명
군중
너그러우신 대왕이시여
저들의 생명을 구해주시오
생명!
람피스, 사제들
신의 뜻대로 되어지다.
우리 신의 뜻대로 저들을 죽이시오
신의 뜻에 따라 그들을 죽이시오
신의 뜻에 따라 그들을 죽이시오!
아이다
자비로우신 대왕이시여
라다메스
(그의 눈물 더욱 아름답네)
아모나스로
자비로우신 대왕이시여
국왕
신의 뜻 받들어 왕된 자의 자비를 베풀자
여자 노예들, 포로들
자비로우신 대왕이시여
| RAMFIS, SACERDOTI
| Struggi, o Re, queste ciurme feroci, ecc.
|
| POPOLO
| E tu, o Re possente, tu forte,
| A clemenza dischiudi il pensier.
|
| AMNERIS
| (Ed io sola, avvilita, ecc.)
RADAM`ES
O Re: pei sacri Numi,
Per lo splendor della tua corona,
Compier giurasti il voto mio.
IL RE
Giurai.
RADAM`ES
Ebbene: a te pei prigionieri Etiopi
Vita domando e libert`a.
| AMNERIS
| (Per tutti!)
|
| SACERDOTI
| Morte ai nemici della patria!
POPOLO
Grazia
Per gli infelici!
RAMFIS
Ascolta o Re. Tu pure,
Giovine eroe, saggio consiglio ascolta:
Son nemici e prodi sono;
La vendetta hanno nel cor,
Fatti audaci dal perdono
Correranno all'armi ancor!
RADAM`ES
Spento Amonasro, il re guerrier,
non resta
Speranza ai vinti.
RAMFIS
Almeno,
Arra di pace e securt`a, fra noi
Resti col padre Aida.
람피스 사제들
신의 뜻을 따라서 저들을 죽이시오
군중
왕이시여. 용서해 주시오
그들의 죄를 자비로 용서해 주시오
암네리스
(나만 홀로 버림 받고)
라다메스
우리의 왕이시여
당신의 자비와 동정으로
나의 소원 들어 주시오
국왕
아무렴
라다메스
그러면, 저 불쌍한 이디오피아
포로를 돌려 보내 주시오
암네리스
(모두를!)
사제들
우리의 원수, 죽여야 하네!
군중
돌려 보내 주시오!
람피스
왕이시여. 저 간악한 무리들을
다시 풀어 주시면
그들은 언제든지
다시 침략해 올 것이라
너무 관대한 처분은
나중에 후회하오
라다메스
왕, 아모나스로, 죽었으니
후한 걱정은 없네.
람피스
그러면
인질로서 아이다의 아버지를
붙잡아 놓으면
IL RE
Al tuo consiglio io cedo.
Di securt`a, di pace un miglior pegno
Or io vo'darvi: Radam`es, la patria
Tutto a te deve. D'Amneris la mano
Premio ti sia. Sovra l'Egitto un giorno
Con essa regnerai.
AMNERIS
(Venga la schiava,
Venga a rapirmi l'amor mio... se l'osa!)
| IL RE, POPOLO
| Gloria all'Egitto, ad Iside.
| Che il sacro suol difende,
| S'intrecci il loto al lauro
| Sul crin del vincitor!
|
| SCHIAVE, PRIGIONIERI
| Gloria al clemente Egizio
| Che i nostri ceppi ha sciolto.
| Che ci ridona ai liberi
| Solchi del patrio suol!
RAMFIS, SACERDOTI
Inni leviamo ad Iside
Che il sacro suol difende!
Preghiam che i fati arridano
Fausti alla patria ognor.
| AIDA
| (Qual speme omai pi`u restami?
| A lui la gloria, il trono,
| A me l'oblio... le lacrime
| D'un disperato amor.)
|
| RADAM`ES
| (Davverso Nume il folgore
| Sul capo mio discende.
| Ah no! d'Egitto il soglio
| Non val d'Aida il cor.)
|
| AMNERIS
| (Dall'inatteso giublio
| Inebriata io sono;
| Tutti in un d`i si compiono
| I sogni del mio cor.)
|
| RAMFIS
| Preghiam che i fati arridano
국왕
너의 말이 옳도다
평화를 위하여 그와 같이
하기로 하자.
라다메스, 너는 큰 공을 세웠으니
너를 후계자로 정하노니
암네리스와 살며 이 나라를 다스려라
암네리스
(아 기쁘도다
기다리던 나의 소망 이루어졌네)
국왕, 군중
우리의 영광 이집트
이시데 신께 영광
적군을 무찌르니
영원한 영광!
여자 노예들 포로들
영광의 나라 이집트
이시데 신께
원수의 죄를 용서해
용서해 주노라
람피스, 사제들
찬양하리라
거룩한 이시데 나라의
신을 영원히
찬양하리라
아이다
(나의 꿈은 사라지고?
나 홀로 남아있네
나의 사랑..... 언제나 다시
찾을까)
라다메스
(나의 소망 사라지니
즐거움 사라졌네
그러나 다시 찾으리
사랑하는 나의 아이다)
암네리스
(나의 꿈 이루어지고
기쁨의 뜻 찾았네
꿈이여 영원히 깨지 말아라)
람피스
영원한 영광 받드니
| Fausti alla patria ognor.
|
| IL RE, POPOLO
| Gloria... ad Iside!
AMONASRO
(ad Aida)
Fa cor: della tua patria
I lieti eventi aspetta;
Per noi della vendetta
Gi`a prossimo `e l'albor.
| RADAM`ES
| (Qual inattesa folgore
| Su capo mio discende! Ah!
| Ah no! d'Egitto il trono
| Non val d'Aida il cor.
| ... d'Egitto il suol
| Non val d'Aida il cor.
| ... d'Egitto il soglio
| Non val d'Aida il cor.)
|
| AMNERIS
| (Tutte in un d`i si compiono
| Le gioie del mio cor.
| Ah! dall'inatteso guadio
| Inebriata io sono.)
|
| AMONASRO
| Fa cor: la tua patria
| I lieti eventi aspetta; ecc.
|
| IL RE, POPOLO
| Gloria, all'Egitto! ad Iside, ecc.
|
| RAMFIS, SACERDOTI
| Inni leviamo ad Iside, ecc.
|
| AIDA
| (A me l'oblio, le lacrime.
| Ah! qual speme omai pi`u restami?
| A lui la gloria, il trono,
| A me l'oblio, le lacrime
| D'un disperato amor.)
|
| SCHIAVE, PRIGIONIERI
| Gloria al clemente Egizio, ecc.
영원한 영광 주소서
국왕, 군중
영광 찬양하세!
아모나스로
(아이다에게)
아직 실망을 하지 말고
용기를 내어라
우리 다시 조국을
찾을 날 있다.
라다메스
(나의 소망 사라지니
즐거움 사라졌네
그러나 다시 찾으리
사랑하는 나의 아이다
....그러나 다시 찾으리
사랑하는 나의 아이다
그러나 다시 찾으리
사랑하는 나의 아이다)
암네리스
(나의 꿈이여 영원히
영원히 모든 기쁨
아! 나의 꿈 이루어 지고
기쁨의 꿈 찾았네)
아모나스로
희망 갖고 실망하지 말고
용기를 내어라
국왕, 군중
영광 이집트의 영광! 이시데 신께 영광
람피스, 사제들
찬양하라 이시데 신께
아이다
(나 홀로 남아,
언제나 다시 사랑 찾으리오
나 홀로 남아 있네
나의 사랑..... 언제나 다시 찾을까)
여자 노예들, 포로들
영광의 나라 이집트
ATTO TERZO
SACERDOTESSE, SACERDOTI
(nel tempio)
O tu che sei d'Osiride
Madre immortale e sposa,
Diva che i casti palpiti
Desti agli umani in cor,
Soccorri a noi pietosa,
Madre d'immenso amor.
RAMFIS
(ad Amneris)
Vieni d'Iside al tempio: all vigilia
Delle tue nozze, invoca
Della Diva il favore. Iside legge
De'mortali nel core; ogni mistero
Degli umani a lei `e noto.
AMNERIS
S`i; io pregher`o che Radam`es mi doni
Tutto il suo cor, come il mio cor a lui
Sacro `e per sempre.
RAMFIS
Andiamo.
Pregherai fino all'alba; io sar`o teco.
SACERDOTESSE, SACERDOTI
Soccorri a noi pietosa,
Madre d'immenso amor.
AIDA
(entra cautamente)
Qui Radam`es verr`a!...
Che vorr`a dirmi?
Io tremo... Ah! se tu vieni
A recarmi, o crudel, l'ultimo addio,
Del Nilo i cupi vortici
Mi daran tomba... e pace forse, e oblio.
O patria mia, mai pi`u ti revedr`o!
O cieli azzurri, o dolci aure native,
Dove sereno il nio mattin brill`o,
O verdi colli, o profumate rive,
O patria mia, mai pi`u ti revedr`o!
O fresche valli, o queto asil beato,
Che un d`i promesso dall'amor mi fu;
Or che d'amore il sogno `e dileguato,
O patria mia, non ti vedr`o mai pi`u!
제 3 막
무녀들. 사제들
(사원으로 들어온다)
영원한 어머니시여
정배하신 오시리데.
무한한 사랑 주소서
신께 비옵니다.
우리를 도와 주소서
사랑의 어머니
람피스
(암네리스에게)
이시데 성전에서 자기의
자기의 여원한 사랑을 위하여
진심으로 기도 하시오. 이시데
신께서 당신의 진정을
동정하여 주실 것이라 기도하시오
암네리스
네. 기도하리다
그의 사랑 영원히 변치않게
영원히 나에게 변치 않도록
람피스
자 어서
들어가 기도하오
무녀들,사제들
우리를 도와 주소서
사라의 어머니시여
아이다
(아이다 복면을 하고 은밀히 등장)
그이와 여기서!
만나게 될까?
만일에... 아! 그가 나에게 마지막
인사를 한다면 나 홀로 닐로 강물 속에
내 무덤 만들면 그러면 모든 고통 사라지리
오 나의 고향 다시 보고 싶으로!
내 고향 푸른 하늘 보고 싶소
어린 시절 꿈을 안고 놀던 곳
푸른 언덕과 꽃향기의 시냇물
오 나의 고향 다시 보고 싶소
푸른 풀밭과 향기 속에서
당신과 같이 살려던 꿈은
이젠 사랑도 다 사라져 버리고 오직
나에겐 슬픈 고통만이
오 나의 꿈이여 언제 다시 찾아오리
(Entra Amonasro)
Ciel! mio padre!
AMONASRO
A te grave cagion
M'adduce, Aida. Nulla sfugge al mio
Sguardo. D'amor ti struggi
Per Radam`es... ei t'ama... qui lo attendi.
Dei Faraon la figlia `e tua rivale...
Razza infame, aborrita e a noi fatale!
AIDA
E in suo potere io sto! Io, d'Amonasro
Figlia!
AMONASRO
In poter di lei! No!... se lo brami
La possente rival tu vincerai,
E patria, e trono, e amor, tutto tu avrai.
Rivedrai le foreste imbalsamate,
Le fresche valli, i nostri templi d'or.
AIDA
Rivedr`o le foreste imbalsamate,
Le fresche valli, i nostri templi d'or.
AMONASRO
Sposa felice a lui che amasti tanto,
Tripudii immensi ivi potrai gioir.
AIDA
Un giorno solo di `si dolce incanto,
Un'ora, un'ora di tal gioia, e poi morir!
AMONASRO
Pur rammenti che a noi l'Egizio immite,
Le case, i templi, e l'are profan`o,
Trasse in ceppi le vergini rapite;
Madri, vecchi, fanciulli ei trucid`o.
AIDA
Ah! ben rammento quegl'infausti giorni!
Rammento i lutti che il mio cor soffr`i.
| Deh! fate, o Numi, che per soi ritorni
| L'alba invocata de'sereni d`i.
|
| AMONASRO
| Rammenta...
| Non fia che tardi. In armi ora si desta
Il popol nostro, tutto `e pronto gi`a.
(아모나스로 들어온다)
아! 아버지!
아모나스로
좀 조용히. 나 저 지금 찾았었네
너의 맘 다 알고 있다
라다메스를 기다리고 있지.
그 자를 사랑하지?
그러나 너는 노예의 몸이라 희망이 없다
그 공주가 방해할테니
아이다
노예라 하지만
나 당신의 딸이오
아모나스로
나의 딸이라면. 나의 말 들어라
그러면 소원 풀 수 있다
조국과 사랑도 모두 얻게 되리라
아름다운 조국의 푸른 산천
우리 다시 한번 보고 싶어라
아이다
아름다운 조국의 푸른 산천
아모나스로
우리 고향에 같이 돌아가서
너는 그대와 함께 살으리
아이다
꿈에 그리던 나의 고향에서
그대와 같이 살 수 있다면 죽어도 한이 없소
아모나스로
그러나 지금 우리 고향 땅에는
이집트 군사의 침략을 당해
산천이 모두 피바다가 된 것
우리 영원히 잊을 수 없다.
아이다
아! 나의 고향 불행한 내 조국
나의 이 슬픔 참을 수 없소
자비하신 우리의 신
평화를 주옵소서
아모나스로
라멘타...
구원 받으라. 그러나 적은
우리 군사들을 무서워하여
Vittoria avrem... Solo a saper mi resta.
Qual sentier il nemico seguir`a.
AIDA
Chi scoprirlo potria? Chi mai?
AMONASRO
Tu stessa!
AIDA
Io!
AMONASRO
Radam`es so che qui attendi... Ei t'ama...
Ei conduce gli Egizi... Intendi?...
AIDA
Orrore!
Che mi consigli tu? No! no! giammai!
AMONASRO
Su, dunque! sorgete,
Egizie coorti!
Col fuoco struggete
Le nostre citt`a.
Spargete il terrore.
Le stragi, la morte...
Al vostro fuore
Pi`u freno non v'ha.
AIDA
Ah padre! padre!...
AMONASRO
Mia figlia
Ti chiami!
AIDA
Piet`a! Piet`a! Piet`a!
AMONASRO
Flutti di sangue scorrono
Sulle citt`a dei vinti.
Vedi? Dai negri vortici
Si levano gli estinti.
Ti additan essi e gridano:
Per te la patria muor!
AIDA
Piet`a! Piet`a, padre, piet`a!
다시 우리를 치려한다.
어떤 길로 올지 알 수 있다면
아이다
누가 잘 알고 있소? 누가?
아모나스로
바로 네가!
아이다
내가!
아모나스로
라다메스 곧 나타나리. 그에게서
알아 내야만 한다. 알았나?
아이다
무서워!
무슨 말씀이오? 그건 못하오!
아모나스로
그렇다면
우리의 조국과
우리의 백성은
멸망하고 말리라!
사랑하는 형제들,
아름다운 강산
모두가 피로써
물 들린다.
아이다
아! 아버지!...그만
아모나스로
넌 내 딸이
아니다!
아이다
용서하여 주시오!
아모나스로
고향땅 피로 물들어
산천이 통곡할 때
죽음의 암흑 속에서
사자들 신음소리
원한을 품은 백성들
널 저주 하리라!
아이다
제발 그만. 이버지!
AMONASRO
Una larva orribile
Fra l'ombre a noi s'affaccia.
Trema! le scarne braccia...
AIDA
Ah!
AMONASRO
Sul capo tuo lev`o...
AIDA
Padre!
AMONASRO
Tua madre ell'`e...
AIDA
Ah!
AMONASRO
... ravvisala...
AIDA
No!
AMONASRO
Ti maledice...
AIDA
Ah no! ah no!
Padre, piet`a! piet`a!
AMONASRO
Non sei mia figlia!
Dei Faraoni tu sei la schiava!
AIDA
Ah! Piet`a, piet`a! piet`a!
Padre, a costoro schiava non sono...
Non maledirmi... non imprecarmi;
Ancor tua figlia potrai chiamarmi,
Della mia patria degna sar`o.
AMONASRO
Pensa che un popolo, vinto, straziato,
Per te soltanto risorger pu`o...
AIDA
O patria! o patria, quanto mi costi!
아모나스로
사자들의 그림자
암흑속에서 나와
너를 따라 다니며...
아이다
아!
아모나스로
괴롭힐 것이다...
아이다
아버지!
아모나스로
네 어머니...
아이다
아!
아모나스로
...원망소리...
아이다
아 제발!
아모나스로
널 저주하리.....
아이다
아 제발!
아버지 그만!
아모나스로
내 딸이 아니다
저 이집트 왕의 종이다!
아이다
아! 용서를
아버지 어찌 제가 적을 돕겠소....
우리의 신께 맹세합니다.
난 당신의 딸 조국을 위해
무엇이든 모두 다 비치겠습니다
아모나스로
우리 사랑하는 조국을 위하여
나 너를 괴롭혔으나, 참고 견디어라.
아이다
내 사랑하는 조국을 위해 무엇이든 바치겠소
AMONASRO
Coraggia! ei giunge... l`a tutto udr`o.
(Si nasconde fra i palmizi.)
RADAM`ES
Pur ti riveggo, mia dolce Aida...
AIDA
T'arresta, vanne... che speri ancor?
RADAM`ES
A te d'appresso l'amor mi guida.
AIDA
Te i riti attendono d'um altro amor.
D'Amneris sposo...
RADAM`ES
Che parli mai?
Te sola, Aida, te deggia amar.
Gli Dei m'ascoltano, tu mia sarai.
AIDA
D'uno spergiuro non ti macchiar!
Prode t'amai, non t'amerei spergiuro.
RADAM`ES
Dell'amor mio dubiti, Aida?
AIDA
E come
Speri sottrarti d'Amneris ai vezzi,
Del Re Al voler, del tuo popolo ai voti,
Dei Sacerdoti all'ira?
RADAM`ES
Odimi, Aida.
Nel friero anelito di nuova guerra
Il suolo Etiope si ridest`o;
I tuoi gi`a invadono la nostra terra,
Io degli Egizi duce sar`o.
Fra il suon, fra i plausi della vittoria,
Al Re mi prostro, gli svelo il cor;
Sarai tu il serto della mia gloria,
Vivrem beati d'eterno amore.
AIDA
N`e d'Amneris paventi
Il vindice furor? La sua vendetta
Come folgor tremenda,
아모나스로
가련한 내 아이다
(나무 뒤로 몸을 숨긴다)
라다메스
내 사랑하는 나의 아이다
아이다
안되오 그만 가야하오
라다메스
우리 같이 만났으니
아이다
암네리스 곁으로 빨리
돌아가시오...
라다메스
무슨 소리?
나 진심으로 널 사랑해
우리의 신께 맹세할 수 있네
아이다
신께 모독을 하지마오
암네리스를 진정 사랑하면서
라다메스
나의 아이다, 날 믿어주오
아이다
날 버리지 않으시면
당신 사랑하는 조국과
왕과 그의 딸 암네리스도
모두 멸망할 것이오
라다메스
내말 들으시오 아이다.
너의 군사들이 앙심을 품고
다시 싸우려고 일어났소
우리의 왕께서는 나를 시켜
너의 군사들을 치게 했소
승리의 개선 할 수 있을 때
우리의 사랑 말하려오
우리의 영원한 사랑 위해
그들 앞에 나가 고백하여 자비를 구하려오
아이다
그러나 암네리스를
어떻게 하겠소? 반드시 그의 무서운
복수심은 우리에게
Cadr`a su me, sul padre mio, su tutti.
RADAM`ES
Io vi difendo.
AIDA
Invan, tu nol potresti.
Pur... se tu ami... ancor s'apre una via
Di scampo a noi...
RADAM`ES
Quale?
AIDA
Fuggir...
RADAMES
Fuggire!
AIDA
Fuggiam gli ardori inospiti
Di queste lande ignude;
Una novella patria
Al nostro amor si schiude.
L`a... tra foreste vergini
Di fiori profumate,
In estasi beate
La terra scorderem.
RADAM`ES
Sovra una terra estrania
Teco fuggir dovrei!
Abbandonar la patria,
L'are dei nostri Dei!
Il suol dov'io raccolsi
Di gloria i primi allori,
Il ciel dei nostri amori
Come scordar potrem?
| AIDA
| L`a... tra foreste vergini, ecc.
|
| RADAM`ES
| Il ciel dei nostri amori
| Come scordar potrem?
Il ciel dei nostri amori
Come scordar potrem?
AIDA
Sotto il mio ciel, pi`u libero
또 아버지에게 오리다
라다메스
염려 마시오
아이다
아니오. 염려가 되오
그러나 나를 사랑한다면...
이곳을 떠나는 것
라다메스
이 곳을?
아이다
어서 도망을
라다메스
도망을!
아이다
저기 남쪽을 향해서
이곳을 떠나시면
우리를 반겨주는 새 고향이 있다오
사랑의 보금자리는
꽃 향기 속에 묻히고
꽃 나비 춤추며
새들도 노래하니 복된 황홀
그 속에서 영원히 살으리
라다메스
이곳을 버리고
함께 떠나자고!
내 나라를 버리고
나 어찌 떠니리!
사랑하는 내 고향
내가 지켜온 나라
나에게 사랑 준 곳
나 어찌 떠나리?
아이다
사랑의 보금자리는
라다메스
나에게 사랑 준 곳
어찌 잊을 수 있으리오?
나에게 사랑 준 곳
어찌 잊을 수 있으리오?
아이다
내 고향 아름다운
L'amor ne fia concesso;
| Ivi nel tempio istesso
| Gli stessi Numi avrem.
| Fuggiam, fuggiam...
|
| RADAM`ES
| Abbandonar la patria
| L'are dei nostri Dei!
| Il ciel dei nostri amori
| Come scordar potrem?
RADAM`ES
Aida!
AIDA
Tu non m'ami... Va!
RADAM`ES
Non t'amo!
AIDA
Va!
RADAM`ES
Mortal giammai n'e Dio
Arse d'amor al par del mio possente.
AIDA
Va... va... t'attende all'ara
Amneris...
RADAM`ES
No! Giammai!
AIDA
Giammai, dicesti?
Allor piombi la scure
Su me, sul padre mio...
RADAM`ES
Ah no! Fuggiamo!
S`i, fuggiam da queste mura,
Al deserto insiem fuggiamo;
Qui sol regna la sventura,
L`a si schiude un ciel d'amor,
I deserti interminati
A noi talamo saranno,
Su noi gli astri brilleranno
Di pi`u limpido fulgor.
푸른 하늘, 푸른 산천
모두 우리 위해
축복해 주리라
산들도 우리 사랑 축복해 주리라....
라다메스
내 고향도 버리고
나 어찌 떠나리!
나에게 사랑 준 곳
어찌 잊을 수 있으리오?
라다메스
아이다!
아이다
돌아가시오. 가오!
라다메스
가라고!
아이다
가오!
라다메스
나 진정으로 너를 사랑해
당신 두고 어딜 가오
아이다
가오...가오... 암네리스가
기다리오
라다메스
아니 절대로!
아이다
절대 안간다고?
그러면 아버지와 나를
먼저 죽이시오
라다메스
아니! 자유를
자유의 나라를 찾아
인간 고통 없는 곳에
복된 보금자리 찾아
사랑을 이루어 봅시다
끝 없는 사막이라도
우리에겐 사랑의 보금자리
하늘의 별들도
우리위해 축복하리라
AIDA
Nella terra avventurata
De' miei padri, il ciel ne attende;
Ivi l'aura `e imbalsamata,
Ivi il suolo `e aromi e fior.
Fresche valli e verdi prati
A noi talamo saranno,
Su noi gli astri brilleranno
Di pi`u limpido fulgor.
AIDA E RADAM`ES
Vieni meco, insiem fuggiamo
Questa terra di dolore.
Vieni meco t'amo, t'amo!
A noi duce fia l'amor.
AIDA
Ma dimmi; per qual via
Eviterem le sciere
Degli armati?
RADAM`ES
Il sentier scelto dai nostri
A piombar sul nemico fia deserto
Fino a domani.
AIDA
E quel sentier?
RADAM`ES
Le gole
Di Napata...
AMONASRO
Di Napata le gole!
Ivi saranno i miei.
RADAM`ES
Oh! chi ci ascolta?
AMONASRO
D'Aida il padre e degli Etiopi il Re.
RADAM`ES
Tu!... Amonasro!... tu!... il Re?...
Numi! che dissi?
No!... non `e ver!... no!... sogno...
delirio `e questo...
AIDA
아이다
우리의 고향 산천은
자유로운 복된 나라.
꽃 향기으 바람 불며
새들도 노래하며 사랑해
푸른 언덕과 푸른 들은
우리에겐 사랑의 보금자리
하늘의 별들도 우리 위해
축복하리라
아이다, 라다메스
가자. 같이 이 곳을 떠나
고통 없는 자유의 나라로
사랑의 보금자리를
찾아 갑시다
아이다
그러나 군인 없는
안전한 길은
어느 쪽이오?
라다메스
적을 치기 위하여
진격할 길은 내일까지는
비어 있을 것이오
아이다
그건 뭐라 하오?
라다메스
나파타의 골짜기...
아모나스로
나파타의 골짜기!
우리도 거기서
라다메스
아니 누구냐?
아모나스로
아이다의 아버지 이디오피아의 왕이오
라다메스
네가!... 아모나스로!... 아!....왕이!...
하느님!
아니, 당신이 그럴리 그럴리 있나
거짓말이다. 나를 속일 수 없을 걸
아이다
Ah no! ti calma, ascoltami...
AMONASRO
A te l'amor d'Aida...
AIDA
All'amor mio t'affida.
AMONASRO
Un soglio innalzer`a!
RADAM`ES
Io son disonorato!
Per te tradii la patria!
AIDA
Ti calma!
AMONASRO
No: tu non sei colpevole,
Era voler del fato.
| RADAM`ES
| Io son disonorato!
|
| AIDA
| Ah no!
|
| AMONASRO
| No!
| RADAM`ES
| Per te tradii la patria!
|
| AMONASRO
| No: tu non sei colpevole.
|
| AIDA
| Ti calma...
AMONASRO
Vien: oltre il Nil ne attendono
I prodi a noi devoti.
L`a del tuo core i voti
Coroner`a l'amor.
Vieni, vieni, vieni.
AMNERIS
Traditor!
진정하시오
아모나스로
아이다의 사랑을 믿는다면....
아이다
당신, 내 사랑 믿으시오
아모나스로
우리의 왕 되리라
라다메스
내 나라의 반역자!
나 어찌 반역자가 될 수 있으리오!
아이다
진정을!
아모나스로
아, 네겐 죄가 없도다.
모든 것은 운명의 장난이다.
라다메스
내 나라의 반역자!
아이다
아니오
아모나스로
아니오
라다메스
어찌 내 나라를 반역 할 수 있으리오
아모나스로
네게는 아무 죄 없도다
아이다
진정을....
아모나스로
저 닐로강 저편에는
우리의 군사들이
당신들을 기다리고 있네.
어서 이 자리를
어서 떠납시다.
암네리스
반역자!
AIDA
La mia rival!
AMONASRO
(avventandosi su Amneris
con un pugnale)
L'opra mia a strugger vieni!
Muori!...
RADAM`ES
(frapponendosi)
Arresta, insano!...
AMONASRO
Oh rabbia!
RAMFIS
Guardie, ol`a!
RADAM`ES
(ad Aida ed Amonasro)
Presto! fuggite!
AMONASRO
(trascinando Aida)
Vieni, o figlia!
RAMFIS
(alle Guardie)
L'inseguite!
RADAM`ES
(a Ramfis)
Sacerdote, io resto a te.
ATTO QUARTO
SCENA I
AMNERIS
L'aborrita rivale a me sfuggia...
Dai Sacerdoti Radam`es attende
Dei traditor la pena.--Traditore
Egli non `e... Pur rivel`o di guerra
L'alto segreto... egli fuggir volea...
Con lei fuggire... Traditori tutti!
A morte! A morte!...
Oh! che mai parlo? Io l'amo,
Io l'amo sempre... Disperato, insano
아이다
암네리스가!
아모나스로
(칼을 뽑아 암네리스에게 달려든다)
나의 일을 훼방하려나!
죽어라!
라다메스
(암네리스를 감싼다)
무슨 짓. 안되오!
아모나스로
내 원수!
람피스
어서 빨리!
라다메스
(아이다와 아모나스로에게)
어서! 어서 가시오!
아모나스로
(아이다를 질질 끌며)
가자 이 곳을
람피스
(병사들에게)
빨리 잡아라!
라다메스
(람피스에게)
제관이여, 난 여기 있소
제 4 막
암네리스
그들은 어디로 도망갔을까.
제관들은 라다메스를
반역자로 만들 것 확실해...
그는 반역자 안닌데...그러나 나라의
비밀을 누설한 것은...나라를 팔아 먹고...
그녀와 함께
도망하려는 것! 그들을 죽이리!
아! 무슨 말을!
`E quest'amor che la mia vita strugge.
Oh! s'ei potesse amarmi!
Vorrei salvarlo. E come?
Si tenti! Guardie: Radam`es qui venga.
(Radam`es `e condotto dalla Guardie.)
Gi`a i Sacerdoti adunansi
Arbitri del tuo fato;
Pur dell'accusa orribile
Scolparti ancor t'`e dato;
Ti scolpa e la tua grazia Io pregher`o
dal trono,
E nunzia di perdono,
Di vita te sar`o.
RADAM`ES
Di mie discolpe i giudici
Mai non urdan l'accento;
Dinanzi ai Numi, agl'uomini,
N'e vi, n'e reo mi sento.
Profferse il labbro incauto
Fatal segreto, `e vero,
Ma puro il mio pensiero
E l'onor mio rest`o.
AMNERIS
Salvati dunque e scolpati.
RADAM`ES
No.
AMNERIS
Tu morrai.
RADAM`ES
La vita
Aborro; d'ogni gaudio
La fante inaridita,
Svanita ogni speranza,
Sol bramo di morir.
AMNERIS
Morire! Ah, tu d^ei vivere!
S`i, all'amor mio vivrai;
Per te le angosce orribili
Di morte io gi`a provai;
T'amai... soffersi tanto...
Vegliai le notti in pianto...
E patria, e trono, e vita
나 아직 그를 사랑해...
잊을 수 없는 사랑은 나를 미치게 하네
그가 날 사랑한다면 살려야지. 어떻게 해야지! 위병: 라다메스를 끌고 오시오
(병사들 라다메스를 끌고 등장)
제관들이 모여드오
네 운명 결정하러
네 지은 죄 무겁도다
사형을 내리리라
그러나 염려마오
나 당신을 위하여
용서를 구하기 위해 나와 함께 말하여서
구해줄 것이오
라다메스
제관들 앞에 나아가
무거운 벌 받을 몸
내가 지은 죄 무겁도다
나 변명치 않겠소
실수로 지은 죄라도
변명할 수 없는 큰 죄
나 어찌 경솔했을까
내가 진 죄 마땅히 받겠다
암네리스
마음 돌리지 않으면
라다메스
아니!
암네리스
죽음이
라다메스
무섭지 않소
희망없고, 기쁨도 사라지고,
모두 다 사라졌소
오직 죽음만을
암네리스
죽다니! 아 사랑하는 그대
날 위하여 죽지 마오
나 혼자 두고 당신 혼자
죽을 수 없소
사랑은 괴로운 눈물
울며 홀로 밤 세웠소
사랑하는 그대여 나를 혼자 두고
Tutto darei per te.
RADAM`ES
Per essa anch'io la patria
E l'onor mio tradia...
AMNERIS
Di lei non pi`u!
RADAM`ES
L'infamia
M'attende e vuoi ch'io viva?
Misero appien mi festi,
Aida a me togliesti,
Spenta l'hai forse e in dono
Offri la vita a me?
AMNERIS
Io, di sua morte origine!
No! Vive Aida!
RADAM`ES
Vive!
AMNERIS
Nei disperato anelito
Dell'orde fuggitive
Sol cadde il padre.
RADAM`ES
Ed ella?
AMNERIS
Sparve, n`e pi`u novella
S'ebbe...
RADAM`ES
Gli Dei l'adducano
Salva alle patrie mura,
E ignori la sventura
Di chi per lei morr`a!
AMNERIS
Ma, s'io ti salvo, giurami
Che pi`u non la vedrai.
RADAM`ES
Nol posso!
AMNERIS
죽을 수 없소. 내가 구해내리다
라다메스
내 사랑 위해 나의 생명,
나의 명예를 바치리
암네리스
그 여자하고!
라다메스
그 여자를 위해
나 죽으리라
당신은 그 여자를
잡아서 죽인 후에
나만을 살려 두고 영원히
고통을 줄려나?
암네리스
아 그녀를 죽이다니!
아니! 살아있소
라다메스
살아있다고!
암네리스
도망하는 도중에
그녀의 아버지만
살해 당했소
라다메스
아이다는?
암네리스
그녀는 무사히 도망갔소
라다메스
오 신이시여
그녀를 도와 주시오
이제 나의 죽음도
헛되지 않으리!
암네리스
당신을 살린다면
그 여자를 단념하겠소?
라다메스
할 수 없소!
암네리스
A lei rinunzia
Per sempre... e tu vivrai!
RADAM`ES
Nol posso!
AMNERIS
Ancor una volta:
A lei rinunzia.
RADAM`ES
`E vano.
AMNERIS
Morir vuoi dunque, insano?
RADAM`ES
Pronto a morir son gi`a!
AMNERIS
Chi ti salva, sciagurato,
Dalla sorte che t'aspetta?
In furore hai tu cangiato
Un amor ch'egual non ha.
De' miei pianti la vendetta
Or dal ciel si compir`a.
RADAM`ES
`E la morte un ben supremo
| Se per lei morir m'`e dato;
| Nel subir l'estremo fato
| Gaudii immensi il cor avr`a;
| L'ira umana pi`u non temo,
| Temo sol la tua piet`a.
|
| AMNERIS
| Ah! chi ti salva?
| De' miei pianti la vendetta
| Or dal ciel si compir`a.
AMNERIS
Ohim`e!... morir mi sento!
Oh! chi lo salva?
E in poter di costoro
Io stessa lo gettai! Ora a te impreco.
Atroce gelosia, che la sua morte
E il lutto eterno del mio cor segnasti!
(Si volge e vede i Sacerdoti
che attraversano la scena per
entrare nel sotterraneo.)
그녀를 단념한다면
살 수 있소!
라다메스
아니되오!
암네리스
다시 한번
마음을 돌리시오
라다메스
못 하오
암네리스
그러면 죽음만이?
라다메스
언제든지 죽겠소
암네리스
모든 희망 사라지니
살릴 길도 없어졌네
나의 꿈은 깨어지고
모든 희망 사라져
오지 복수심만 차네
하늘이여 날 도와주소서
라다메스
그를 위해 죽는 것은
가장 영광된 일이라오
사랑 위해 죽게되니
가장 큰 기쁨 느끼오
나는 기꺼이 죽을 것이오
나 너를 원망하지 않소. 너를 동정하겠소
암네리스
나 어찌하리?
나에게 용기를 주사. 그들을 복수하게
복수하게 해 주시오
암네리스
때는 이미 늦었으니 아 살릴 길은?
이제 사형 선고를
제관들이 고하리.
나의 질툿심을 저주하노라.
이 질투심이 사랑하는 그를
죽이게 했다.
(람피스와 사제들이 암네리스의 곁을 지나 법정으로 간다)
Ecco i fatali,
Gl'inesorati minstri di morte!
Oh! ch'io non vegga
quelle bianche larve!
E in poter di costoro
Io stessa lo gettai!
RAMFIS, SACERDOTI
(nel sotterraneo)
Spirto del Nume, sovra noi discendi!
Ne avviva al raggio dell'eterna luce;
Pel labbro nostro tua giustizia apprendi.
AMNERIS
Numi, piet`a del mio straziato core.
Egli `e innocente, lo salvate, o Numi!
Disperato, tremendo `e il mio dolore!
| RAMFIS, SACERDOTI
| Spirto del Nume, sovra noi discendi!
|
| AMNERIS
| Oh! chi lo salva!
Mi sento morir! Ohim`e!
RAMFIS
Radam`es! Radam`es! Radam`es!
Tu rivelasti
Della patria i segreti allo straniero!
Discolpati.
SACERDOTI
Discolpati.
RAMFIS
Egli tace.
RAMFIS, SACERDOTI
Traditor!
AMNERIS
Ah, piet`a! Egli `e innocente!
Numi, piet`a!
RAMFIS
Radam`es! Radam`es! Radam`es!
Tu disertasti
Dal campo il d`i che precedea la pugna.
Discolpati.
가혹한 제관
냉혹한 저들, 사형을 고하리.
아! 고통 내 가슴 찢어지네!
그이를 죽이도록 사형 선고서에
서명을 이 손으로 했으니
아. 나 어찌 그를 죽게 했을까?
람피스, 사제들
(지하 법정으로 들어온다)
신령이시여 이 곳에 내리사
영원한 빛 비춰주시옵소서
정의의 심판길에 불 비춰 주소서
암네리스
간절히 나의 신께 비올지니
무죄한 저를 구하여 주소서
살려주소서. 나 간절히 비나이다.
람피스, 사제들
신령이시여 불 비춰 주소서
암네리스
오! 나 빌으오
그를 구하여 주옵소서
람피스
라다메스! 라다메스! 라다메스!
너는 나라의 중한 비밀을
적에게 누설하였나?
말해보라
사제들
말해보라
람피스
말 못하겠나?
람피스, 사제들
반역자!
암네리스
아 저이는 아무 죄도 없는자.
구원해 주시오
람피스
라다메스! 라다메스! 라다메스!
네 전쟁하기 전날 밤
싸움터에서 도망하였나?
말해보라.
SACERDOTI
Discolpati.
RAMFIS
Egli tace.
RAMFIS, SACERDOTI
Traditor!
AMNERIS
Ah, piet`a! Ah! lo salvate! Numi, piet`a!
RAMFIS
Radam`es! Radam`es! Radam`es!
Tu f`e violasti
Alla patria spergiuro, al Re, all'onore.
Discolpati.
SACERDOTI
Discolpati.
RAMFIS
Egli tace.
RAMFIS, SACERDOTI
Traditor!
AMNERIS
Ah, piet`a! Ah, lo salvate, Numi, piet`a!
RAMFIS, SACERDOTI
Radam`es, `e deciso il tuo fato;
Degli infami la morte tu avrai;
Sotto l'ara del Nume sdegnato
A te vivo fia schiuso l'avel.
AMNERIS
A lui vivo la tomba... Oh, gl'infami!
N'e di sangue son paghi giammai...
E si chiaman ministri del ciel!
RAMFIS, SACERDOTI
Traditor! Traditor! Traditor!
AMNERIS
Sacerdoti: compiste un delitto!
Tigri infami di sangue assetate,
Voi la terra ed i Numi oltraggiate...
Voi punite chi colpe non ha!
사제들
말해보라
람피스
말 못하겠나?
람피스, 사제들
반역자!
암네리스
아 저이는 아무 죄도 없는자, 구원해 주시오
람피스
라다메스! 라다메스! 라다메스!
너의 조국과 왕과 주인을
배반하였나?
말해보라
사제들
말해보라
람피스
말 못하겠나
람피스, 사제들
반역자!
암네리스
아 저이는 아무죄도 없는자, 구원해 주시오
람피스, 사제들
라다메스! 라다메스! 라다메스!
너는 나라를 팔아 먹은 자.
반역자로 벌을 받으리라. 너를 산채로 신정의 돌 무덤속에 집어 넣으리라
암네리스
산채로 무덤 속에 갇히다니!
무자비한 자들아...
하늘이 무섭지 않은가!
람피스, 사제들
반역자! 반역자! 반역자!
암네리스
제관들이여, 판결은 잘못되었소
판결은 잘못되었소
하늘의 신을 모독하였도다
죄 없는 자를 죽게하다니
RAMFIS
`E traditor!
SACERDOTI
`E traditor!
RAMFIS, SACERDOTI
Morr`a!
AMNERIS
(a Ramfis)
Sacerdote: quest'uomo che uccidi.
Tu lo sai, da me un giorno fu amato.
L'anatema d'un core straziato
Col suo sangue su te ricadr`a!
RAMFIS
`E traditor!
SACERDOTI
`E traditor!
RAMFIS, SACERDOTI
Morr`a!
| AMNERIS
| Voi la terra ed i Numi oltraggiate,
| Voi punite chi colpe non ha.
| Ah no, non `e traditor, piet`a!
|
| RAMFIS, SACERDOTI
| Morr`a!
| `E traditor! Morr`a!
(Si allontanano lentamente.)
Traditor! Traditor! Traditor!
AMNERIS
Empia razza! Anatema su voi!
La vendetta del ciel scender`a!
Anatema su voi!
SCENA II
RADAM`ES
La fatal pietra sovra me si chiuse...
Ecco la tomba mia. Del d`i la luce
Pi`u non vedr`o...
Non revedr`o pi`u Aida.
Aida, ove sei tu? Possa tu almeno
람피스
판결대로!
사제들
판결대로!
람피스, 사제들
판결대로 하라!
암네리스
(람피스에게)
제관들이여 내 진정
사랑하는 그를 죽일 수 있겠소?
하늘의 신을 섬기는 자들이여
무지비하게 죽일 수가 있소?
람피스
판결대로!
사제들
판결대로!
람피스, 사제들
판결대로 하라!
암네리스
하늘의 신을 모독하였도다
아무 죄도 없는 자를 죽게 하다니
안돼. 안돼. 아니 반역자가 아니오
람피스, 사제들
판결대로 하라!
판결대로 하라!
반역자! 반역자! 반역자!
암네리스
악독하고 무정한 자들아!
하늘의 신이 용서치 않도다
용서치 않으리니!
라다메스
드디어 돌문이 닫혀 졌으니
이 곳이 나의 무덤
이제는 태양도 보지 못하고
아이다도 못보네
아이다, 어디있소? 영원한
Viver felice e la mia sorte orrenda
Sempre ignorar! Qual gemito!...
Una larva...
Una vision...
No! forma umana `e questa.
Ciel! Aida!
AIDA
Son io.
RADAM`ES
Tu... in questa tomba!
AIDA
Presago il core della tua condanna,
In questa tomba che per te s'apriva
Io penetrai furtiva...
E qui lontana da ogni umano sguardo
Nelle tue braccia desiai morire.
RADAM`ES
Morir! s`i pura e bella!
Morir per me d'amore...
Degli anni tuoi nel fiore
Fuggir la vita!
T'avea il cielo per l'amor creata,
Ed io t'uccido per averti amata!
No, non morrai!
Troppo t'amai!
Troppo sei bella!
AIDA
(vaneggiando)
Vedi?... di morte l'angelo
Radiante a noi s'appressa,
Ne adduce eterni gaudii
Sovra i suoi vanni d'or.
Gi`a veggo il ciel dischiudersi,
Ivi ogni affanno cessa,
Ivi comincia l'estasi
D'un immortale amor.
| SACERDOTESSE
| (al di sopra, nel tempio)
| Immenso Fth`a, del mondo
| Spirito animator...
|
| SACEROTI
| (al di sopra, nel tempio)
| Ah!
행복을 비나이다. 나의 이 죽음이
헛되지 않게! 무슨소리가!....
그림자가....
환상인가....
아니! 사람 모양일세
오! 아이다!
아이다
그렇소
라다메스
아... 이 무덤속에
아이다
당신의 판결 소식
전해 듣고 당신이 갇힐
이 무덤 속으로 먼저 들어왔소
당신과 함께 같이 죽기 위해
영원토록 당신 곁에 있으리
라다메스
죽음은 아름다운 것
죽음은 사랑 때문에
그러나 그대 마저 죽게 할 수
있으리, 그렇게 할 순 없소!
그대는 향기로운 꽃 봉오리
영원히 행복하게 살 수 있네!
오 나의 사랑하는 그대여!
이곳을 떠나오!
아이다
(황홀해하며)
보시오? 하늘의 천사
우리를 부릅니다.
별들도 춤을 추며
축복해 줍니다
천국의 문이 열리고
고통도 사라지니
기쁨이 넘쳐 흐르고
천사의 나팔 소리 우리를 맞이하네.
무녀들
(신전에서)
자비하오시 푸타.
만물을 창조하시는자....
사제들
(신전에서)
아!
|
| AIDA
| Triste canto!
|
| RADAM`ES
| Il tripudio
| Dei Sacerdoti.
|
| AIDA
| Il nostro inno di morte.
| RADAM`ES
| (cercando di smuovere la pietra
| del sotterraneo)
| N`e le mie forti braccia
| Smuoverti potranno, o fatal pietra!
|
| SACERDOTI, SACERDOTESSE
| Ah! Noi t'invochiamo, t'invochiam.
|
| AIDA
| Invan!... tutto `e finito
| Sulla terra per noi.
|
| RADAM`ES
| `E vero! `E vero!
AIDA E RADAM`ES
O terra, addio; addio, valle di pianti...
Sogno di gaudio che in dolor svan`i.
A noi si schiude il ciel e l'alme erranti
Volano al raggio dell'interno d`i.
SACERDOTI, SACERDOTESSE
Immenso Fth`a, noi t'invochiam!
AIDA E RADAM`ES
Ah! si schiude il ciel.
O terra, addio; addio, valli di pianti...
AMNERIS
Pace t'imploro...
AIDA E RADAM`ES
Sogno di gaudio che in dolor svan`i.
AMNERIS
... salma adorata;
AIDA E RADAM`ES
아이다
슬픈 노래!
라다메스
제관들의
축문이라오
아이다
우리의 죽음의 노래
라다메스
(머리 위에 있는 돌문을 밀면서)
나에게 힘을 주소서!
이 문을 열게하소서. 신이시여!
사제들, 무녀들
아! 구하나이다. 구하나이다
아이다
그만! 이 세상에서의
모든 것이 끝났소.
라다메스
정말로 그렇소!
아이다, 라다메스
잘 있거라. 사랑하는 나의 고향
꿈같은 기쁨도 다 지나가고
우리에겐 하늘의 문이 열리고
하늘을 향해 날아 가도다
사제들, 무녀들
자비하신 푸타 구하여 주소서
아이다, 라다메스
아! 하늘로 날으리!
잘 있거라 나의 사랑하는 고향....
암네리스
나에게 평화를.....
아이다, 라다메스
꿈같은 기쁨도 다 사라지고.
암네리스
....영원한 평화
아이다, 라다메스
a noi si schiude il ciel...
AMNERIS
Isi placata...
AIDA E RADAM`ES
... si schiude il ciel e l'alme erranti...
| AMNERIS
| Isi placata ti schiuda il ciel!
|
| AIDA E RADAM`ES
| Volano al raggio dell'eterno d`i.
| SACERDOTI, SACERDOTESSE
| Noi t'invochiam...
|
| AIDA E RADAM`ES
| ... il ciel...
| SACERDOTI, SACERDOTESSE
| ... immenso Fth`a!
|
| AIDA E RADAM`ES
| ... si schiude il ciel!
|
| AMNERIS
| Pace t'imploro,
| ... pace, pace...
| ... pace!
|
| SACERDOTI, SACERDOTESSE
| Immenso Fth`a!
END
우리에겐 하늘의 문이 열리고....
암네리스
그들에게....
아이다, 라다메스
...꿈에 그리던 우리의 사랑....
암네리스
그들에게 영원한 평화!
아이다,라다메스
하늘을 향해 날아가도
사제들, 무녀들
자비하신....
아이다, 라다메스
......햇님....
사제들, 무녀들
.....영원한 푸타!
아이다, 라다메스
.....날아가네!
암네리스
내게 평화를
.... 평화, 평화....
.... 평화!
사제들, 무녀들
영원한 푸타!
다음검색