CAFE

김문철의 번역영시

<Waiting with Love> 사랑의 기다림 - 윤동재 시인의 <까치가 내게 묻더라>와 <붕어빵>

작성자김문철|작성시간26.06.13|조회수29 목록 댓글 2

Waiting with Love

by D.J. Yoon

 

I

Sweet potatoes piled in the back room

Dried persimmons hang under the eaves

hanging hanging

 

I made ice skates and carved some tops

 

I also made a shield kite

Wishing for the stream to freeze in front

 

This winter vacation, I hope you play as you like

Study, study, but don’t forget to take a break

 

Every vacation, you go to academies

You say you're busier during the break

 

My 3rd and 5th graders living in Seoul

You siblings, my dear grandchildren

 

Today, your grandpa walked to the bus stop in front of the village

Wondering if you would come

 

Your grandpa went there and came back three times

 

Each time I returned home alone

A magpie seemed like asking me, sitting on a bare branch of a persimmon tree

 

Asking if your grandchildren aren't coming today

croak croak croak croak

Wondering when they will come

croak croak croak croak

 

 

II

An old woman with her grandson
Waiting for the bus to come

Paying by crumpled paper money

For fish-shaped buns for him

 

One carp, another carp ...

Every time the carp bread gets

Into her little grandson's mouth
The granny makes Big Happy Smiles
No matter how late the bus is coming

A sparrow family sitting nearby

Side by side on the electric wire

Watching all from the beginning

Making Small Happy Sounds as well
chirping chirping chirping chirping

 

 

Waiting with Love

Appreciation Review 感想

Waiting with Love is a warm and heartwarming poem that shows the special love between grandparents and their grandchildren.

In the first part, a grandfather waits and hopes for his grandchildren to visit during winter vacation.

The pictures of sweet potatoes, dried persimmons, kites, and the calling magpie make the countryside feel alive and cozy.

In the second part, a grandmother happily buys fish-shaped buns for her little grandson while they wait for a bus.

Her smile grows bigger with every bite he takes, and even the sparrows seem to share her joy.

Through simple words and everyday moments, D.J. Yoon shows that love can be found in waiting, caring, and spending time with family.

The playful bird sounds and gentle feelings make this poem enjoyable for children, while its message about family love will touch readers of all ages.

 

 

사랑의 기다림

-윤동재

 

I

고구마는 뒷방에 가득 쌓아 놓았고

곶감도 처마 밑에 달아 놓았다 주렁주렁

 

스케이트도 만들어 놓았고

팽이도 깎아 놓았다

 

방패연도 만들어 놓았고

앞개울도 꽝꽝 얼려 달라고 부탁해 놓았다

 

이번 겨울방학에는 꼭 놀다 가라

공부 공부 하지만 좀 쉬면서 해라

 

방학 때마다 학원 다니느라

오히려 더 바쁘다는

 

서울 사는 3학년 5학년

너희 남매

 

할아버지는 오늘도 너희 남매가

행여나 올까 하여

 

마을 앞 버스 정거장까지 걸어가 보았다

세 번이나 갔다 왔다

 

나 혼자 집으로 돌아올 때마다

까치가 내게 묻더라 감나무 빈 가지에 앉아서

 

너희 남매가 오늘도 오지 않느냐고 깍깍깍깍

너희 남매가 언제 오느냐고 깍깍깍깍

 

 

II

손자 데리고

버스를 기다리던 할머니

꼬깃꼬깃 접은

종이돈 펴서

손자에게 붕어빵을 사 주고 있다

 

붕어 한 마리

붕어 두 마리

손자 입으로 들어갈 때마다

할머니 흐뭇해하고 있다

버스가 늦게 오건 말건

 

전깃줄에 앉아 있던

참새네 식구들

처음부터 지켜보고는

저희들도 기분이 좋은지

짹짹짹 짹짹짹

 

 

#가족  #사랑  #손주  #할아버지  #할머니

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자김문철 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 26.06.13 『사랑의 기다림』은 평범한 일상 속 기다림과 돌봄의 순간들을 통해 할아버지와 할머니의 깊은 사랑과 가족의 따뜻한 정을 아름답게 그려 낸 감동적인 동시입니다.^_^
    댓글 이모티콘
  • 작성자푸른솔 | 작성시간 26.06.13 감사합니다
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼