CAFE

영어어원

에라이, 베버려(에라이, 위호 : えらい, 偉豪)

작성자참으로|작성시간16.12.13|조회수247 목록 댓글 0

 

에라이, 베버려(에라이, 위호 : えらい, 偉豪)

 

1. 옛 일본인들이 일상 사용한 백제말

 

에라이, (oo! 저런 oo은 말썽만 부리니 차라리) 베어버려, ~!” 이 말을 다시 당시 옛 일본인들의 표현을 빌려 써보면 에라이, 뷔뽀, ~” 라고 했다. 이렇게 말하는 것으로 보아, 옛 일본인이라고 하는 사람들은 결국 백제인이라는 것을 알 수 있다. 이 백제말을 지방에 살던 백제인들은 이렇게 표기하였다.

 

えらい, 偉豪, ~.

에라이, 위호, ~.

 

(이두에 , 자가 없어서 , 자로 표기하였으므로 고치면)

에라이, 뷔뽀, ~.

 

(더 현대어로 표기하면)

에라이, 베버려, ~.

 

2. 국어 연구

 

* 偉豪(뷔뽀); “베어버려의 사투리. 이두.

* 국어, 역사, 일본어, 일본역사 관련 대학 교수, 國語院 등 정부기관에서 근무하는 박사, 그리고 관련 학회원, 여러분은 지금도 えらい(에라이)”라는 말이 일본말이라고 생각하는가? 일본 글자라고 생각하는가? 偉豪(뷔뽀)”는 한국말이 아니라고 생각하는가? 윗글에서 ()”의 뜻을 정말 모르는가? 모두 백제글자이고 백제말이다. 빨리 잠을 깨야 한다. 눈을 떠야 한다.

 

3. 일본정부와 백제말(조선말) 연구원들은 위의 말을 제멋대로 분리하여 아래와 같은 일본말? 이라는 것을 만들었다.

 

えらい [. ] 훌륭하다.

 

* 아무리 말을 만들어도 그렇지 에라이의 뜻을 훌륭하다라는 뜻으로 바꾸어버리다니... 이거이 말입네까?

(; 훌륭할 위, ; 호걸 호)

 

4. 언어가 역사이다

 

일본정부는. 옆에 원래 없었던 자를 붙여 놓으면 이 한자가 이두라는 사실을 조선 사람들이 모를 줄 알았다. 일본인들은 이렇게 . えらい라고 읽었다. 이처럼 읽는 방식을 글쓴이는 명치식 읽기라고 명명하였다. 다행히 백제 말을 한자로 기록해 놓은偉豪자가 있었기 때문에 えらい가 백제말 어원상으로는 실망할 때, 또는 남을 비하할 때 써는 말이었음을 알 수 있었다.

    

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼