영어단어의 우리말
shame(수치심)와 shape(모양)
shame
-(에)쉐임-shame(스하매어-싸매어)-(부끄러워서 얼굴을)싸매다-수치심,창피,망신,창피하게 하다
[s(스)ha(하)m(매)e(어)]
The best guess is that this is from PIE *skem-, from *kem- "to cover" (covering oneself being a common expression of shame).
shape
-(에)쉐이(프)-shape(스하브어-싸브어-싸브다)-싸고 있는 껍질-모양,꼴,모습,형태,상태,형성하다,모양짓다,정하다,맞추다
[s(스)ha(하)p(브)e(어)]
shell(포격하다)와 shove(찌르다)
shell
-(에)쉐을-shell(스헐-쓸,쏠)-쓰다,쏘다-쓰고 있는 껍데기,쏘는 포탄,포격하다,껍데기를 씌우다,껍데기를 벗기다
[s(스)hell(헐)]
조개껍떼기로 가면과 화살촉을 만들었다고 한다. 그래서 '포격하다'라는 의미가 생긴 것 같다.
shove
-(에)쉬어(ㅂㅎ)-shove(스호브어-쏘브어-쏘브다)-쏘다-세게 밀치다,찌르다,찔러 넣다
[s(스)ho(호)v(브)e(어)]
*쏜다는 것은 아주 세게 미는 것
slice(썰다)와 slit(자르다)
slice
-(에)슬라잇(스)-1.slice(슬아써-쓸아써-썰었어)-썰다
[sl(슬)i(아)ce(써)]
2.slice(슬라써-즐라써-잘라써)-자르다-썰다
slit
-(에)스을릿(트)-1.slit(슬아다-쓸아다-썰아다)-썰다-자르다-구멍,구멍을 내다
[sl(슬)i(아)t(다)]
2.slit(슬리다-즐리다-잘리다)-자르다,잘리다-구멍,구멍을 내다
[sl(슬)li(리)t(다)]
shoot(쏘다)와 shout(소리치다)
shoot
-(에)쉬웃(트)-shoot(스호오다-쏘오다)-쏘다
[s(스)ho(호)o(오)t(다)]
shout
-(에)샤웃(트)-shout(스호우다-쏘우다)-쏘다-외치다,소리치다,한턱내다
[s(스)ho(호)u(우)t(다)]
*전방을 향해 함성 5초간 발사
아~~~~ ->외치다
shed(헛간)와 shade(쓰다)
shed
-(에)쉐(드)-shed(스허다-써다-쏟아)-쏟다-헛간,작업장,없애다,떨어뜨리다,흘리다,(눈물을)흘리다,(빛을)비추다
[s(스)he(허)d(다)]
*여러가지 쏟아 놓는 헛간,작업장
*뜨겁게 쏟는 뙤약볕
shade
-(에)쉐이(드)-shade(스하다-싸다)-쓰다,싸다-(쓰거나 싸서)가리다,그늘지게 하다,그늘
[s(스)ha(하)de(다)]
shake(흔들리다)
shake
-(에)쉐익(크)-shake(스학-싹)-싹싹,샥샥-흔들리다,흔들다,털다,악수하다
[s(스)hak(학)e]
*바닥을 걸레로 싹싹 문지르다(걸레를 흔들다)->문지르면 몸이 흔들린다
*막대기를 공중에서 세게 흔들면 샥샥,슉슉 소리가 난다
Old English sceacan "move (something) quickly to and fro, brandish; move the body or a part of it rapidly back and forth;"
* brandish : (무기를)휘두르다
shred(썰다),share(공유하다),shear(자르다),sharp(예리한), short(부족한),shave(써다)
shred
-(에)슈레(드)-shred(스헐어다-썰어다)-썰다-자르다,채를 썰다
[s(스)hr(헐)e(어)d(다)]
*'썰다'의 어원
어원 : <써흘다/서흘다/싸흘다<싸
share
-(에)쉐어(ㄹ)-share(스하르어-싸르어-썰어)-(잘라서)나누다,공유하다,몫,주식
[s(스)ha(하)r(르)e(어)]
shear
-(에)쉬어(ㄹ)-shear(스허아르-써아르-써르)-썰다-자르다-털을 깎다,자르다,절단
[s(스)he(허)a(아)r(르)]
sharp
-(에)샤얼(프)-sharp(스하르브-싸르브-써러브)-썰어브는-날카로운,예리한
[s(스)ha(하)r(르)p(브)]
short
-(에)쇼얼(트)-short(스호르다-쏘르다-써르다)-잘린-짧은,부족한
[s(스)ho(호)r(르)t(다)]
shave
-(에)쉐이(ㅂㅎ)-shave(스하브어-싸브어-써브다)-써다-면도하다,깎다
[s(스)ha(하)v(브)e(어)]
* '써다'는 '켜다'의 방언
* '켜다' : 나무를 톱질하여 쪼개다
from PIE root *(s)ker- (1) "to cut" (see shear (v.))
*ker(커르-가르-가르다)
*영어어원사전에서는 '가르다'로 풀고 있지만 '썰다'가 더 그럴듯해 보인다.
burgeon(싹트다)와 bulge(가득차다)
burgeon
-버얼젼-burgeon(불거오나-불거나)-불거져 나오다-싹트다,갑자기 출현하다,급성장하다
[bur(불)ge(거)o(오)n(나)]
*불거지다 1.물체의 거죽으로 둥글게 툭 비어져 나오다.->싹트다 해어진 양말 밖으로 발가락이 불거지다 그는 겉으로 두드러지게 불거진 눈을 갖고 있다. 울도 담도 없이, 옆구리가 울퉁불퉁 불거져 나온 나지막한 토담집에…. 출처 : 김춘복, 쌈짓골 예문보기 미간이 좁고 양쪽의 턱뼈가 유난히 불거져서 얼굴이 네모나 보이는 사내는…. 출처 : 조정래, 태백산맥
2.어떤 사물이나 현상이 두드러지게 커지거나 갑자기 생겨나다.->갑자기 출현하다,급성장하다 커다랗게 불거진 소문 입시 제도에 대한 개혁 문제가 불거지다 직장에서는 유난스럽게 불거지지 말고 조용히 지내라
bulge
-버어을지-bulge(불거)-불거지다-가득차다,불거져 나오다,불거져 나온 것,급증
[bul(불)ge(거)]
"to protrude, swell out," 1670s, from bulge (n.)
grow(길다)
grow
-구로우-grow(기로브,지로브-길어브,질어브)-길다,질다-자라다
[g(기,지)ro(로)w(브)] -기르다 -키우다
* 오래전 'w'는 'v'발음
* 질다 : '길다'의 경상도 방언
from PIE root *ghre- "to grow, become green" (see grass).
threshold(문지방)와 old(오래된)
threshold
-ㅅ두레쉬오을(드)-thres(떨어쉬-떨어서,털어서)old(오르다)-(신발의 먼지를)털어서 오르다-문지방
[thr(털,떨)e(어)sh(쉬)] [o(오)l(르)d(다)]
*방안에 들어가기 전에 신발의 먼지를 털고 문지방에 오르는 모습이 떠오른다.
The first element probably is related to Old English þrescan (see thresh)
*old
-오을(드)-old(올르다,오르다)-자라다-늙은,오래된,나이
[o(오)l(르)d(다)]
from PIE root *al- (3) "to grow, nourish"
trouble(애먹이다)와 trend(동향)
trouble
-츄러브을-trouble(트로우브러-트러브러-틀어브러)-틀다-애먹이다,괴롭히다,못살게 굴다,걱정하다,근심하다,애쓰다
[t(트)ro(로)u(우)b(브)le(러)]
* 다른 사람의 살을 비틀다->괴롭히다
* 자신을 비틀다->걱정하다,근심하다
* 잠이 와서 죽을 지경이지만 여삼은 허벅지를 꼬집어 가면서 참았다.≪유현종, 들불≫ (표제어:꼬집다)->애쓰다
*traverse
trend
-츄렌드-trend(1.타르언다-따르언다)-(사람들이)따른다-동향,추세
[t(타)r(르)en(언)d(다)]
trend(2.도르언다-도른다)-돈다-(어느 방향으로)기울다,향하다
[t(도)r(르)en(언)d(다)]
from Middle English trenden "to roll about, turn, revolve,"
post(부치다)
post
-포우스(트)-post(봇다-붙다)-붙다-(편지,돈을)부치다 ,배치하다(어느 자리에 붙이다) ,게시하다(게시판에 붙이다)
[pos(봇)t(다)] ,블로그에 올리다(붙이다) , (게시물을 붙이는)기둥 ,~에서 부터
* '부치다'의 어원
어원 : <브티다<분류두공부시언해(초간본)(1481)>←븥-+-이-
*요즘에도 기둥에 전단지가 붙어 있는 모습을 많이 볼수 있다.->기둥
*붙어->부터->뒤에,후에
from Latin post "behind, after, afterward,"
*after(애프터-~에 붙어-뒤에,후에)
[a(~에)ft(붙)e(어)r]