おお(大), おおい(多い)와 おおきに의 한국어 어원
おお(大)의 어원
大는 크다, 넓다, 많다는 뜻이다. 제주 방언에서 많은 것을 뜻하는 것으로 하아, 하영이라는 말이 있다. おお勢(ぜい)하면 사람이 하다(많다)라는 뜻이거, 大金特(おおかねもち)하면 돈을 하영(많이)가진 사람이라느 뜻이다. ‘하다(하영)’에서 ‘하아-하오-호오’로 이어지고, ㅎ이 ㅇ으로 변음되어 ‘오오-おお’로 이어진다.
おおい(多い), おおく(多く)의 어원
多い는 물건의 수량이 많음을 나타낸다. 제주 방언에는 많은 것을 나타내는 말로 ‘하다’가 있다. ‘사람이 하다’, ‘사람이 하아’, ‘사람이 하여’ 또는 ‘사람이 하영이서’ 등 모두가 많다는 뜻이다. ‘하다’에서 ㅎ이 ㅇ으로 변음되면서‘ 하아-아아-오아-おおい’로 이어진다. 제주 방언이 아니더라도 ‘호구한 날’에서 ‘허구’ 나 ‘한’이 모두 많음을 의미한다.
おおきに의 어원
おおきに는 고맙다, 좋다, 그렇다 등을 나타내는 대중적 표현인데 주로 간사이(關西)지방의 방언이다. 한국어 ‘옳거니’와 비슷한 어감을 주는데 ‘옳거니’를 가나로 표기하면‘ 올커니-오올거니-おおきに’로 이어진다.
다음검색