CAFE

7. 아디 뿌르노모 와르땀 詩 (Puisi Adi Purnomo Wartam)

작성자김영수|작성시간21.10.04|조회수479 목록 댓글 0

 

[Sajak Adi Purnomo Wartam]

 

 

WASIAT PELAUT KEPADA LAUTNYA

 

Adi Purnomo Wartam

 

 

Lautku,

Bolehkah gelombangmu mencari hulu 

Dari sungai yang menyatu pada adamu

Sebab di sana ada yang mengisyaratkan arus

Tentang alir yang memberitahuku arti hilir

 

Lautku,

Aku tengah sekarat 

Dengan luka yang sangat berat

Penyamun yang menaiki kapal besar

Merampas apa yang kubawa dengan kasar

 

Ijinkan aku membasuhnya dengan gelombangmu

Agar amis darahku mengecap juga asinnya garam

Aku seolah sudah dipeluk maut

Walau belum pula diantarnya pada ajal

Kelak jika memang aku mati dalam rengkuhmu

Tolong antarkan aku pada pantai

Tempat pertama kali menjumpamu

Mengenal ombak yang selalu mengejarku

Saat aku meninggalkanmu

Tapi bila kau tak sempat

Suruhlah hiu memakan jasadku

Agar kematian satu pelaut

Memberi satu hidup

Pada yang hidup di laut

 

 

Purwokerto, 29 Desember 2019

 

 

바다로 띄우는 어부의 유언

 

아디 뿌르노모 와르땀

 

 

나의 바다여,

상류의 강물이 너의 파도 따라  

함께 하나가 되었고

강 하구의 의미를 알려주는 물길은

방향을 암시해 주었습니다

 

나의 바다여,

큰 배에 올라탄 도적들은

내 가진 것 모두를 강탈했고

나는 지금 커다란 상처 속

단발마의 고통속에 헤매고 있습니다

 

소금기가 흩어진 내 피의 비린내가  

마치 이미 죽음을 포옹하고 있는 것처럼 보이겠지만

아직 숨을 거두기까지는 시간이 남아 있기에

당신 파도로 그 아픔을 깨끗이 씻을 수 있게 해 주길 바랍니다

 

언젠가 당신의 이끌림 속에서 나는 죽어가겠지요  

그때 해변으로 나를 데려가 주길 바랍니다

처음 내가 당신을 만난 곳이고  

나를 항상 따라왔던 파도를 알게 된 곳이기에  

내가 떠날 때

당신이 할 수 있다면

내 몸뚱이를 상어가 먹을 수 있게 해 주길 바랍니다

그래서 바다에 살고 있는 살아 있는 생명에게

한 어부의 죽음이 전해질 수 있도록

 

 

뿌르워꺼르또,  2019년 12월 19일

 

 

 

LAMPU DAN PINTU GERBANG

 

Adi Purnomo Wartam

 

Kapan hari pernah kudengar

Percakapan lampu dan pintu gerbang

 

“Siapa yang akan kuterangi

Jika jalan sepi begini?”

Lampu yang memang tak begitu terang itu

Seolah makin redup

 

Si Pintu gerbang berdecit

Bergerak sedikit sambil berbisik

“Aku juga bosan begini

Bersalaman, lalu ditinggal pergi.

Kecuali burung yang pagi-pagi

Bersijingkat di rusuk paling tinggi

Siapa mau peduli?”

 

Maka ingin aku cepat-cepat

Malam berlalu

Untuk mentari pagi

Segera meninggi

 

Agar kuberangkat

Mematikan lampu yang semalam terjaga

Melewati pintu gerbang lalu berucap

“Assalamu’alaikum”

 

 

Wangon, 5 Februari 2020

 

 

등불과 대문

 

아디 뿌르노모 와르땀

 

등불과 대문이 서로 이야기한 것을

내가 엿들었던 날이 언제인가

 

“이렇게 길이 어두우면

누가 밝혀주나?”

점점 흐려지는

등불은 그렇게 밝지 못했다

 

대문이 찌익 소리를 내며

약간 움직이며 조용히 속삭였다

“서로 인사한 후 떠나 가는 것을 바라보는 일이

이젠 지겨워.

그런데 아침 새들은

가장 높은 곳에서 발끝으로 걷고 있지

누가 거기에 마음을 두는지 모르지만”

 

밤이 지나가고

나는 서두르기 시작한다

어느새  

아침해는

급히 하늘 높이 솟아올랐다

 

내가 떠날 수 있게

밤새 밤을 지킨 등불을 끈다

대문을 지나가면서 인사를 한다

아쌀라무알라이꿈”

 

 

 

* 아쌀라무알라이꿈 (Assalamu’alaikum) : 아랍어로서 ‘신의 평화가 당신에게’라는 뜻.

  인니인들의 인사 표현 중 하나임.

 

왕온, 2020냔 2월 5일

 

 

MALAM HARI YANG HARU

 

Adi Purnomo Wartam

 

 

Selamat datang angin malam

Teh manis kesukaanmu sudah kubuatkan

Mampirlah sebentar

Sebelum panas dan asapnya kau bawa pergi

 

Mari masuk, Ngengat

Bagaimana kabar hujan yang lebat

Buatlah dirimu hangat

Atau sebatas beristirahat

Walau cuma sesaat

 

Ah, Sepi

Akhirnya kau datang juga

Silahkan duduk

Cicipilah hening, senyap, dan suntuk

Yang belum habis sejak lebaran kemarin

 

Tunggu sebentar, Kawan-kawan

Ada yang harus aku tulis untuk kekasihku

“Kekasih, setelah kau memilih untuk tak memilihku

Dan memutuskan untuk menyambung benang kusam itu

Kini yang ada hanya ketiadaanmu”

 

Baik, sampai di mana kita tadi?

 

 

Wangon, 2021

 

 

감정이 흐르는 밤

 

아디 뿌르노모 와르땀

 

 

어서 와라 밤바람이여  

네가 좋아하는 달디단 차를 내가 이미 만들어 놓았지

더 덥기 전에 네가 그 연기를 가져가기 전에

이곳을 잠시 거쳐 가거라

 

자, 들어와서 마셔야지

쏟아지는 비 소식은 어떠한지

몸을 좀 따스하게 해야지

아니면 잠시 쉬는 것이 좋겠다

물론 한 순간이겠지만

 

끝내 너도 왔고

아, 모든 것은 조용하구나

자 앉아라

지난 르바란 이후 아직 남아 있는  

맑음과 침묵을 오랬 동안 맛 보아라

 

잠시 기다려라 친구들아

내 연인에게 꼭 써서 전해주어야 할 것이 있구나

“연인이여, 네가 나를 선택하지 않은 후

그 희미한 인연의 실을 끊기 위해  

몸부림치지만

지금 알고 있는 것이라고는 네가 없다는 것을

안다는 사실뿐”

 

그런데, 우리가 어디까지 왔었지?

 

 

왕온, 2021

 

 

* 르바란 (Lebaran) : 인도네시아 이슬람교도들의 금식월이 끝난 후 새해 축일

 

 

(한국어 번역 : 김영수/Diterjemahkan oleh Kim, Young Soo)  

 

 

[Profil Penyair]

 

Adi Purnomo Wartam, dilahirkan pada tanggal 29 Maret 1994 di desa kecil bernama Windunegara RT 02 RW 2, Kec. Wangon, Kab, Banyumas. Dia sedang merampungkan studi di Pascasarjana Universitas Islam Negeri Prof. K.H. Saifuddin Zuhri, Purwokerto. Puisinya terantologikan dalam buku Cahaya Tarbiyah (Forum Mahasiswa Tarbiyah, 2013), Kampus Hijau (STAIN Press), Potret Langit (Oase Pustaka), Creative Writing (Kaldera), Jazirah Lima: Angin, Ombak dan Gemuruh Rindu (Dinas Kebudayaan Kepri dan Jembia Emas) Facebook : adi purnomo wartam. E-mail : adi.poernomo8@gmail.com HP: 085747087089.

 

 

[시인 소개]

 

아디 뿌르노모 와르땀 (Adi Purnomo Wartam), 인도네시아 중부 자바 반유마스(Banyumas)군, 왕온(Wangon)면에서 1994년 3월 20일 출생. 현재 인도네시아 사이푸딘 주흐리 국립 이슬람대학교 석사과정 중. 시 작품이 Cahaya Tarbiyah (Forum Mahasiswa Tarbiyah, 2013), Kampus Hijau (STAIN Press), Potret Langit (Oase Pustaka), Creative Writing (Kaldera), Jazirah Lima: Angin, Ombak dan Gemuruh Rindu (Dinas Kebudayaan Kepri dan Jembia Emas) 등에 게재.

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼