CAFE

중국어학

중문(中文), 한어(汉语), 중국화(中国话)는 어떻게 다른가?

작성자luxmea|작성시간12.03.18|조회수541 목록 댓글 0

[질문] 중문(中文), 한어(汉语), 중국화(中国话)는 어떻게 다른가?

  '중국어'를 가리키는 말은 여러가지가 있는데, 中文, 汉语, 中国话가 그런 것들이다. 그런데 이런 말들은 의미와 뉘앙스가 약간씩 다르다. 中文은 전세계의 여러 언어중 하나의 언어로서의 중국어라는 의미가 있는데, 다시 말해, 다른 외국어들과는 구별되는, 중국에서 쓰이는 언어로서의 중국어를 가리킨다. 中国话는 이 中文을 딱딱하지 않게 일컫는 말이다. 그리고, 汉语는 중국에서 한민족(汉民族)이 사용하는 언어라는 뜻을 나타낸다. 중국은 다민족 국가이고 또 소수 민족들은 중국어가 아닌 자기 언어를 사용하기 때문에 중국 내에서 각 민족이 사용하는 말들을 서로 구별할 필요가 있다. 따라서 汉语란 다른 소수민족과이 아닌 한족의 말이라는 의미를 나타낸다. 汉语는 주로 학술 방면에서 많이 사용한다.

  그리고 위에서 말했듯이 中文과  中国话는 같은 의미의 말이지만, 中文는 문장어로서의 중국어라는 뉘앙스가 있고, 中国话는 구어로서의 중국어라는 뉘앙스가 있다. 이 점이 中文과  中国话의 차이점이다.

 

----

 

(위의 글을 무단으로 퍼 가거나 불법으로 전재하면 관계 법률의 제재를 받을 수 있습니다.)

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼