[ 648. 빈센조 (Vincenzo, 빈첸조) ]
최근 TV에서 송중기 주연의 "빈센조"라는 드라마를 우연히 보게 되었습니다.
Vincenzo는 라틴어 이름 Vincentius에서 파생된 이탈리아어 남자 이름으로 "빈센트 반 고흐"로 유명한 이름 "빈센트(Vincent)"와 스페인어 남자 이름 Vicente 등은 모두 같은 어원을 가진 것들입니다.
Vincenzo의 어원이 되는 라틴어 이름 Vincentius(m.)는 "승리하는, 이기는, 무찌르는" 등의 의미를 가진 라틴어 vincens에 남자 이름에 붙이는 접미사 -(t)ius를 결합한 것으로 "승리자" 정도의 의미를 가지고 있습니다.
한편 라틴어 vincens는 "이기다, 무찌르다"라는 의미의 라틴어 동사 vinco(vincere-vici-victum)의 능동태 현재분사 형태인데, "승리"를 뜻하는 영어 단어 victory, 영국 여왕의 칭호 "빅토리아(Victoria)" 등은 라틴어 동사 vinco의 목적분사 형태인 victum에서 파생된 단어들입니다.
그리고 카이사르(Caesar)가 남긴 명언 "VENI VIDI VICI(왔노라! 보았노라! 이겼노라!)의 vici는 vinco의 1인칭 과거(완료)형이며, 오페라 투란도트(Turandot) 속 명곡 "Nessun Dorma" 속 가사인 vincero(빈체로) 역시 라틴어 동사 vinco의 파생 어휘인 vincere의 1인칭 단수 미래형입니다.
한편, 극 중 주인공 이름은 "빈센조 까사노(Vincenzo Cassano)"인데, "까사노(Cassano)"라는 이름은 고대 로마의 종족인 "카시아 족(Gens Cassia)" 남자들을 부르던 라틴어 이름 Cassianus(카시아누스)에서 파생된 것입니다.
읽어주셔서 감사합니다.
#라틴어 #이탈리아어