[스크랩] Fueron tres años (3년이 지났다.) - Héctor Varela, Argentino Ledesma - 1956년 Tango.
작성자땅뮤작성시간13.06.27조회수150 목록 댓글 0
Fueron tres años - (Héctor Varela, Argentino Ledesma).mp3
Héctor Varela (헥또르 바렐라) 와 가수 Argentino Ledesma (아르헨띠노 레데스마) 의 Fueron tres años (3년이 지났다.)입니다.
Fueron tres años
(3년이 지났다.)
작사,작곡: Juan Pablo Marín
No me hablas, tesoro mío,
no me hablas ni me has mirado.
Fueron tres años, mi vida,
tres años muy lejos de tu corazón.
¡Hablame, rompé el silencio!
¿No ves que me estoy muriendo?
Y quítame este tormento,
porque tu silencio ya me dice adiós.
나의 보물이여, 내 사랑, 나의 삶이여,
나와 말도 않고, 보지도 않은채 3년이란 시간이 지났구나.
3년..... 너로부터 너무나도 멀게....
말을 해봐! 침묵을 깨고!
이미 죽어가고 있는 나를 보지도 않을꺼야?
그리고 이 고통을 끝내줘.
너의 침묵은 이미 내게 작별을 고하고 있으니까.
¡Qué cosas que tiene la vida!
¡Qué cosas tener que llorar!
¡Qué cosas que tiene el destino!
Será mi camino sufrir y penar.
Pero deja que bese tus labios,
un solo momento, y después me voy;
y quítame este tormento,
porque tu silencio ya me dice adiós.
무엇이 인생이란 말인가!
무엇 때문에 울어야 하지!
운명이 다 뭐야!
나의 길은 정녕 고통과 괴로움이 될것인가.
하지만... 네게 입마춘다면,
한 순간만이라도... 그 후엔 내가 떠나갈게...
제발 이 고통을 끝내줘.
너의 침묵은 이미 나에게 작별을 고하고 있잖아.
Aún tengo fuego en los labios,
del beso de despedida.
¿Cómo pensar que mentías,
si tus negros ojos lloraban por mí?
¡Hablame, rompé el silencio!
¿No ves que me estoy muriendo?
Y quítame este tormento,
porque tu silencio ya me dice adiós.
아직도 나에겐 작별의 입마춤,
그 입술의 온기가 남아있어.
네 검은 눈이 나 때문에 눈물 흘렸는데,
어떻게 네가 거짓말한다고 생각할 수 있었겠어?
침묵을 깨고, 말을 해봐!
죽어가고 있는 나조차 보지도 않을꺼야?
그리고... 이 고통을 끝내줘.
너의 침묵은 이미 나에게 작별을 고하고 있으니까.
-번역 By. 땅뮤.
Héctor Varela와 Argentino Ledesma의 다른 곡 들어보기:
http://cafe.daum.net/Tangomusic/QutJ/2 - Héctor Varela 오케스트라와 가수 Argentino Ledesma (1955-1956)
http://cafe.daum.net/Tangomusic/QASI/58 - Héctor Varela, Argentino Ledesma 의 Eras como la flor.
다른 Fueron tres años:
http://cafe.daum.net/Tangomusic/QASI/26 - Graciano Gómez의 Fueron tres años