The bright, heavenly way
1. The bright, heavenly way, before me Lies clearly in my sight And though sorrows sore beset me, And troubles as night, At the splen-dor from the skies Ev'-ry dark-ling shadow flies. While we trust the grace of Jesus And look ev-er to that light.
2. When I think on all the trou-ries Which in my world I see, Inners fears and outer trials Seem nigh too much for me; But the blood of our christ our lord Puts them wholly to the sword, While we trust the grace of Je-sus And ahall ev-er vic-ors be.
1. 하늘 가는 밝은 길이 내 앞에 있으니 슬픈 일을 많이 보고 늘 고생하여도 하늘 영광 밝음이 어둔 그늘 헤치니 예수 공로 의지하여 항상 빛을 보도다 2. 내가 걱정하는 일이 세상에 많은 중 속에 근심 밖에 걱정 늘 시험하여도 예수 보배로운 피 모든 것을 이기니 예수 공로 의지하여 항상 이기리로다 3. 내가 천성 바라보고 가까이 왔으니 아버지의 영광집에 가 쉴 맘 있도다 나는 부족하여도 영접하실 터이니 영광 나라 계신 임금 우리 구주 예수라 ===================================== 이 노래는 우리나라에 기독교 전파와 거의 때를 같이 하여 소개 되었다. 일제시대 암울한 상황에 처한 교인들의 심금을 울리면서 순식간에 전 기독교인의 애창곡으로 널리 불렸다.
<애니로리>는 스코틀랜드의 존 스코드 부인(1810-1900)이 작곡한 곡이다. 이노래의 여 주인공인 애니 로리는 스코틀랜드 덤프리스 지방의 맥스웰톤 하우스에 살고 있던 귀족,로버트 로리경의 딸로서 실제 인물이었다. 그녀는 젊은 사관학생 월리엄 타글라스와 사랑에 빠져 집 근처에 있는 언덕에서 데이트를 하곤 했다. 그런데 그녀가 다른 남자와 결혼하는 바람에 타글라스는 마음에 큰 상처를 입었다. 이미 자기 곁을 떠나 버린 사랑하는 여인과의 옛추억을 그리며 시 한편을 썼다. 그것이1820년의 일이다.
아침이슬 빛나는 맥스웰튼 언덕에서 애니로리는 맹세했지 그녀의 진실한 사랑 결코 잊지 못하리 참사랑의 언약 사랑하는 애니 로리 내 맘에 살리라 눈처럼 새하얀 이마 백조와 같은 목덜미 햇빛에 반짝이는 머리카락 아름다운 얼굴 빛나내 그녀의 깊고 푸른 눈동자 어여쁜 애니 로리를 위해 이 몸 바치리 반짝이는 아침 이슬처럼 아름다운 발걸음 여름 산들바람의 한숨을 닮은 그녀의 감미롭고 낮은 목소리 나에게 있어 그녀는 이 세상의 모든 것 여여쁜 애니 로리를 위해 이 몸 바치리
1825년, 존 스코트 부인이<스코틀랜드의 노래>라는 시집에서 이 시를 발견한뒤 곡을 붙이고<애니 로리>라고 제목을 지었다. 여기에 핀레이 던이 반주를 넣어1838년 에든버러에서 출판된<스코틀랜드 민요집>에 수록했다. 그뒤 1853년 크림전쟁이 일어났는데, 이때 크림 반도에 상륙한 스코틀랜드 군인들이 노랫말에 공감해 고향에 두고 온 여인을 그리워하며 즐겨 부르기 시작하면서 널리 알려졌다.
이러한 사연을 가진 노래<애니 로리>의 멜로디에<하늘가는 밝은 길이>(Bright heavenly way)라는 찬송시를 붙인 사람은 월리엄 스왈튼(1859-1954), 한국명 소안련)목사였다. 우리나라에서 48년간 선교사로 활동한 그는 우리말에 대단히 능숙했다. 우리말로 성경통신강좌를 쓰고, 성경공과교제를 만들었을 뿐 아니라 찬송시도 여러 곡 남겼다. 그가 <애니 로리>의 곡조와 결합시킨<하늘 가는 밝은 길이>는 강렬한 소망을 담고 있는 가사와 애상적인 선율이 잘 어울려 마치 모래에 물이 스며들 듯 모든 기독교인들의 입을 통해 순식간에 번져나갔다
그러나 한때 원곡이 남녀의 사랑을 노래한 세속 민요라는 이유로 개편찬송가에서 안신영 장로의 곡으로 바뀌는 우여곡절을 겪기도 했는데, 많은 기독교인들 사이에서 너무나 오랫동안 애창된 노래였기 때문에 원래대로 다시 수록될 수 있었다.
이 노래가 사랑받을 수 있었던 숨겨진 이유 가운데 하나는, 멜로디가 '도레미솔라'의 다섯 음에 모두 포함된 5음 음계로 되어있기 때문이다. 다소 차이는 있지만 우리나라 민요 역시 5음 음계로 되어 있어서 감각적으로 받아들이기 쉽고 부르기도 쉬웠던 것이다. 스왈튼 목사는 1940년 제 2차 세계대전이 일어나 일제에 의해 강제로 귀국당할 때까지 평양에서 활약했다. 귀국한 뒤에는 미국 플로리다의 세인트 피터즈버그에서 은퇴하여1954년95세의 나이로 세상을 떠났다.
오늘날 <애니 로리>는 기독교의 찬송가로 널리 애창되고 있지만, 마음을 사로잡는 선율의 위력만큼은 변함이 없다. 레드 아미 코러스의 <애니 로리>를 들어보면 폭이 넓고 탄탄한 최저음부에 고음을 마치 피라미드처럼 쌓아 나가는 장중한 화음, 특히 머리칼을 쭈뼛거리게 할 정도로 날카로움을 구사하는 하이 테너의 고음은 실로 일품이다.
|