CAFE

[POP] 듣기 번역

Re: Don't Push Me / Sweetbox 번역 및 해설

작성자rain2|작성시간05.03.17|조회수407 목록 댓글 1
 
                     - Don't Push Me / Sweetbox -


I'm a love em and leave em  난 사랑을 하고 떠나는
Touch and tease em kinda girl  어루만지며 애를 태우는 그런 여자야
I'm the perfect type for one wild night 멋진 하룻밤을 위해선 완벽한 타입이지

Yeah I suffocate quick  그래 난 금방 숨이 막혀
Does that make me a bitch  그런 것 때문에 내가 못된 계집이야?
I don't really care though  하지만 난 별로 상관 안 해

Well your roses were sweet  그런데 네가 준 장미는 향기롭고 
really swept me off my feet  날 반하게 만들었어
But I start to choke  하지만 네가 함께 도망치자고 하면
when you say let's elope  난 숨이 막혀버려

Yeah I suffocate quick  그래 난 금방 숨이 막혀
Does that make me a bitch?  그런 것 때문에 내가 못된 계집이야?
I don't really care  난 별로 상관 안 해
No no no...  안 해 안 해 안 해

Don't push me so hard  내게 너무 강요하지 마
Don't push me so far  지나치게 강요하지 마
Don't cage me in  날 가두지 마
Don't tie me down  날 속박하지 마
Don't push me so hard  내게 너무 강요하지 마
Don't push me so far  지나치게 강요하지 마
Don't cage me in  날 가두지 마
Don't tie me down  날 속박하지 마

Can we take a bubble bath  우리 거품 목욕을 하고
have a drink and a laugh  술이나 한 잔 하면서 웃어보자
Just enjoy what we have  우리가 가진 것을 즐기고 나서
and then leave It to the past  과거로 흘려보내는 거지

Cause I don't give a damm  네가 완벽한 남자라고 해도
if you're the perfect man  난 개의치 않기 때문에
That's not how this story goes  그건 내가 생각하고 있는 방식이 아냐

You can write me fat checks,  넌 내게 돈을 두둑이 쓸 수 있어
or buy diamonds for my neck  목에 걸 다이아몬드를 살 수 있어
Buy me big fat rings  커다란 반지도 살 수 있어 
I prefer Tiffany's  난 티파니를 좋아하지

Cause I don't give a damn 네가 완벽한 남자라고 해도
if you're the perfect man  난 개의치 않기 때문에
That's not how this story goes  그런 내가 생각하고 있는 방식이 아냐

Cause I don't give a damm  네가 완벽한 남자라고 해도
if you're the perfect man  난 개의치 않기 때문에
That's not how this story goes  그런 내가 생각하고 있는 방식이 아냐

Don't push me so hard  내게 너무 강요하지 마
Don't push me so far  지나치게 강요하지 마
Don't cage me in  날 가두지 마
Don't tie me down  날 속박하지 마
Don't push me so hard  내게 너무 강요하지 마
Don't push me so far  지나치게 강요하지 마
Don't cage me in  날 가두지 마
Don't tie me down  날 속박하지 마

Don't push me so hard  내게 너무 강요하지 마
Don't push me so far  Ah...no....내게 너무 강요하지 마 
Don't push me so hard  내게 너무 강요하지 마
Don't push me so far  내게 너무 강요하지 마

And I'm not trying to be giving you  네게 쓴 약을 
a bitter pill, no  주려고 하는 건 아냐, 아냐
And I don't wanna make you promises  내가 지킬 수 없는 약속을
I can't fulfil  네게 하고 싶지 않아
No I...  아니야 난...

I'm a love em and leave em  난 사랑을 하고 떠나는
Touch and tease em kinda girl  어루만지며 애를 태우는 그런 여자야
I'm the perfect type for one wild night 멋진 하룻밤을 위해선 완벽한 타입이지

Yeah I suffocate quick  그래 난 금방 숨이 막혀
Does that make me a bitch  그런 것 때문에 내가 못된 계집이야?
I don't really care though  하지만 난 별로 상관 안 해

Well your roses were sweet  그런데 네가 준 장미는 향기롭고 
really swept me off my feet  날 반하게 만들었어
But I start to choke  하지만 네가 함께 도망치자고 하면
when you say let's elope  난 숨이 막혀버려

Yeah I suffocate quick  그래 난 금방 숨이 막혀
Does that make me a bitch?  그런 것 때문에 내가 못된 계집이야?
I don't really care  난 별로 상관 안 해
No no no...  안 해 안 해 안 해

Don't push me so hard  내게 너무 강요하지 마
Don't push me so far  지나치게 강요하지 마
Don't cage me in  날 가두지 마
Don't tie me down  날 속박하지 마
Don't push me so hard  내게 너무 강요하지 마
Don't push me so far  지나치게 강요하지 마
Don't cage me in  날 가두지 마
Don't tie me down  날 속박하지 마

Don't push me so hard  내게 너무 강요하지 마
Don't push me so far  지나치게 강요하지 마
Don't cage me in  날 가두지 마
Don't tie me down  날 속박하지 마
Don't push me so hard  내게 너무 강요하지 마
Don't push me so far  지나치게 강요하지 마
Don't cage me in  날 가두지 마
Don't tie me down  날 속박하지 마

<중요 어구 해설>

tease 지분거리다, 애타게 하다, 괴롭히다, 집적거리다.
suffocate 숨이 막히다, 질식하다.
quick 빠른, 민감한, 성미 급한, 빨리, 급히. 
sweep a person off one's feet 발을 채다, 열중케 하다, 
한눈에 반하게 하다, 아무를 쉽게 납득시키다.
choke 질식시키다, 숨막히게 하다, 억누르다.
tie down 묶다, 속박하다, 제한하다, 구속하다.
bubble bath 향료를 넣은 목욕용 발포제를 넣은 목욕(탕).
don't give a damn 조금도 개의치 않다.

(자료제공: 일성 팝송번역교실)

	
					

				
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자영이^.*~ | 작성시간 05.03.22 오우~고마워요~조아요~~!
댓글 전체보기

카페 검색

카페 검색어 입력폼