안녕하세요
다음 영작 수정 부탁드립니다 ^^
2010학년도 1학기 영어학위논문 지원대상자 통보 및 계좌번호 요청
-> Successful candidates selected to submit their thesis written in English and request to provide bank account details in the first semester 2010
중간에 and를 넣어서 만들었는데 많이 어색하네요 ㅜㅜ
설명:
영어로 논문을 쓰면 지원금을 주는데 지원한 학생이 많았습니다
그 학생들 중에 최종 지원자를 선정했고 이를 통보하고
선정된 학생들의 통장계좌번호를 물어보는 글의 제목입니다
다음검색
댓글
댓글 리스트-
답댓글 작성자예정되어진 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 10.05.20 위대한 사람들은 같은 생각을 하지.. 라는 뜻이군요.. 처음 알았씁니다 ^^
-
작성자대길이와 언년이 작성시간 10.05.20 학교 게시판에 붙여놓을거면 굳이 제목이 필요한가요? 그냥 "공고문" 이라고 하고 제글을 공고 내용으로 하고 학생명단을 밑에 붙여 놓으면 되지않나요?
-
답댓글 작성자예정되어진 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 10.05.20 아 그게... 학교게시판이 아니라 공문서입니다 ^^; 전자결재인거죠 ㅜㅜ
예를들면
제목: 2010학년도 1학기 영어학위논문 지원대상자 통보 및 계좌번호 요청
Title: Successful candidates selected to submit their thesis written in English and request to provide bank account details in the first semester 2010
쓰고 밑에
2010학년도 1학기 영어학위논문 지원 대상자를 붙임과 같이 선정 · 통보하오니 각 학과(부)에서는 지원대상자의 입금계좌번호를 제출하여 주시기 바랍니다.
이런식으로 만듭니다 ㅠㅠ
내용도 영어로 하면 좋지만 못하면 제목이라도 꼭 하라고 해서 ㅠㅠ -
작성자대길이와 언년이 작성시간 10.05.20 Title: Notice of successful candidates selected to submit their thesis written in English for the first semester of 2010 and the request to provide their bank account information for direct deposit of grant. 제목이 좀 길죠?
-
답댓글 작성자예정되어진 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 10.05.20 긴게 문제입니까 이렇게 빨리 답변해주시고 정말 감사드립니다.. 복받으실꺼예요..