제가 오랜 기간동안 쭉 지켜보면서 참 많이 물어보시는 질문중의 하나가 바로 이 " 수고 많으십니다" 시리즈(?)입니다.
우리말이 이럴땐 편리해요. 정말 많은 상황에서 간편하게 사용할 수 있거든요.
우선 이 말이 상당히 한국적인 어휘라는 점은 알아두시고요.
그렇다고 해서 영어로 아예 바꿀수 없다는 말은 아닙니다.
영어에서도 가장 비슷한 의미를 가지는 표현들을 찾아내면 되겠죠.
1. (가게/쇼핑등을 하고 물건을 사고 헤어질때 인사말로 할때) 수고하세요
1)슈퍼등에서 간단히 물건을 사고
Good -bye / Take care.. /Have a good one/ Have a good day!
2)쇼핑등을 하고 점원에게 도움을 받은 경우/ 소포등을 받고 택배기사분에게
Thanks for your help. Have a good day.
Thanks. Have a good day
2. (직장 등에서) 먼저 퇴근할께요 수고 하세요
I'm taking off. Have a good night
3. (직장 등에서 주로 상사 혹은 동료가) 앞으로도 지금처럼 잘해주세요/수고해주세요
Keep up the good work
4. 정말 수고가 많으시네요.
You are really working hard
5. 정말 수고 많았어요
You guys were a big/great help.
You did a good job
6. (어려움을 겪은 친구에게 혹은 힘든 시험등을 치른 자식에게)고생 참 많았구나/수고가 많았어
I know you went through a lot. Go and get some rest
고생 많았어. 가서 좀 쉬렴.
7. (힘든일 등을 부탁했을때) 그렇게 수고해 줘서 고마워
Thanks for the trouble.
8. 그렇게까지 수고해주지 않아도 되는데..고마워
You don't have to go to that trouble. I really appreciate it.
대충 생각나는데로 정리해보았습니다.
위에 언급한 범주에서 상황에 따라 적절하게 사용하시면 될 듯 싶습니다. ^^
(함께 영어를 배우자 :euphoria)
댓글
댓글 리스트-
작성자몸빵갈매기 작성시간 08.04.01 Keep up the good work~~ and a~h 여기 질문해도 될지 모르겠지만 영어에서 말끝에 엔다~~ 붙이는게 적응이 안됩니다. 일본어의 아노 같은 개념인가요?
-
작성자삼족오 작성시간 08.04.17 You are really working hard...Thanks again...
-
작성자kks77 작성시간 08.05.08 thank you for your help. have a good day.
-
작성자설리번의 꿈 작성시간 08.06.19 아~ 이것도 다양하게 표현되네요^^ 상황별로 잘 정리해주셔서 감사해요~
-
작성자yellow rose 작성시간 08.08.21 thanks for your hard wooking ???