CAFE

지식 게시판

Re: I'd go for broke

작성자euphoria|작성시간05.09.13|조회수414 목록 댓글 0

 

좀 더 설명하자면,

 

go broke는 -파산하다-는 뜻입니다.. 즉 go bankrupt와 같은 의미죠.

 

하지만 go for broke는 의미가 전혀 달라집니다.

설령 잘못해서 망하는 일이 있을지언정 -모든것을 걸다 (모든것을 걸고 최선을 다하다)- 라는 뜻이 됩니다.

 

비슷한 의미로 stick on-e's neck out, go out on a limb등도 있습니다.

 

 

stick on-e's neck out 하면  -~~의 목을 내밀다- 가 직역이 되지만,

의역을 하면 - 위험한 모험을 감행하다 (위험을 무릅쓰고 무슨일을 추진하다)-라는 뜻이 됩니다.

risk on-e's neck이라고 쓰기도 합니다.

 

 

또한, go out on a limb이란 표현도 있는데요. 역시 -모험을 하다- - 위험을 무릅쓰다- 라는 뜻이 됩니다. 직역하자면 - 한 발로 걸어나가다- 정도가 되겠죠

 

 

 

A:This is a very risky business, especially at a time like this.

   If it fails you will go broke. think twice

 

B: I'm so certain of succeeding in this business that I'll go for broke!

 

 

A: 이건 매우 위험한 사업이야. 특히 요즘같은때는 말이야..

만일 실패하면 넌 파산하는거야. 다시 생각해봐

 

B: 이 사업의 성공에 자신이 있어. 나는 모든걸 걸겠어!

 



<내용출처 : 본인작성>
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼