[聖詩] 큰 능력보다 사랑을 구하십시오 (고린도전서 13장1절~7절) / 李觀衡

작성자일본어강사|작성시간26.06.07|조회수19 목록 댓글 0

[聖詩] 큰 능력보다 사랑을 구하십시오 (고린도전서 131~7) / 李觀衡

 

큰 능력보다 사랑을 구하라

은혜의 말도 사랑 없으면 허공에 울릴 뿐

예언의 비밀도 사랑 없으면 헛된 지식일 뿐

산을 옮길 믿음도 사랑 없으면 아무 소용 없도다

 

사랑은 오래 참고 친절하며

시기하지 않고 자랑하지 않으며

교만하지 않고 무례하지도 않아

자신의 이익을 구하지 않느니라

 

불의를 기뻐하지 않고 진리와 함께 기뻐하며

모든 것을 참으며 말씀을 믿고

하나님 나라를 바라며 모든 것을 견디나니

큰 능력보다 사랑을 구하라, 영원한 그 사랑을.

 

https://www.fondant.kr/series/00090200-0000-0000-0000-00000000071b/play?ep=00090429-7366-8bfb-c6ea-6c187000012d

 

요미가나 일본어성경

コリント(びと)への手紙(てがみ) 第一(だいいち)十三章(じゅうさんしょう)

大(おお)きな力(ちから)より愛(あい)を求(もと)めましょう

(고린도전서 13:1~7) :

https://www.fondant.kr/series/00090228-7b22-afa2-184d-6e655f00042c/play?ep=00090429-73dd-d7b5-c6ea-6c187000018f

 

 

1. たとい、私(わたし)が人(ひと)の異言(いげん)や、

御使(みつか)いの異言で話(はな)しても、愛(あい)がないなら、

やかましいどらや、うるさいシンバルと同(おな)じです。

 

1. 내가 사람의 방언과 천사의 말을 할지라도 사랑이 없으면 소리 나는 구리와 울리는 꽹과리가 되고

 

2. また、たとい私(わたし)が預言(よげん)の賜物(たまもの)を

持(も)っており、またあらゆる奥義(おくぎ)とあらゆる

知識(ちしき)とに通(つう)じ、また、山(やま)を動(うご)かすほどの

完全(かんぜん)な信仰(しんこう)を持っていても、愛(あい)が

ないなら、何(なん)の値(ね)うちもありません。

 

2. 내가 예언하는 능력이 있어 모든 비밀과 모든 지식을 알고 또 산을 옮길 만한 모든 믿음이 있을지라도 사랑이 없으면 내가 아무 것도 아니요

 

3. また、たとい私(わたし)が持(も)っている物(もの)の

全部(ぜんぶ)を貧(まず)しい人(ひと)たちに分(わ)け与(あた)え、

また私のからだを焼(や)かれるために渡(わた)しても、

愛(あい)がなければ、何(なん)の役(やく)にも立(た)ちません。

 

3. 내가 내게 있는 모든 것으로 구제하고 또 내 몸을 불사르게 내줄지라도 사랑이 없으면 내게 아무 유익이 없느니라

 

4. 愛(あい)は寛容(かんよう)であり、愛は親切(しんせつ)です。

また人(ひと)をねたみません。愛は自慢(じまん)せず、

高慢(こうまん)になりません。

 

4. 사랑은 오래 참고 사랑은 온유하며 시기하지 아니하며 사랑은 자랑하지 아니하며 교만하지 아니하며

 

5. 礼儀(れいぎ)に反(はん)することをせず、

自分(じぶん)の利益(りえき)を求(もと)めず、

怒(いか)らず、人(ひと)のした悪(あく)を思(おも)わず、

 

5. 무례히 행하지 아니하며 자기의 유익을 구하지 아니하며 성내지 아니하며 악한 것을 생각하지 아니하며

 

6. 不正(ふせい)を喜(よろこ)ばずに真理(しんり)を喜びます。

 

6. 불의를 기뻐하지 아니하며 진리와 함께 기뻐하고

 

7. すべてをがまんし、すべてを信(しん)じ、

すべてを期待(きたい)し、すべてを耐(た)え忍(しの)びます。

 

7. 모든 것을 참으며 모든 것을 믿으며 모든 것을 바라며 모든 것을 견디느니라

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼