[聖詩] 고난을 인내하고 죄를 이기는 부활 소망 (고린도전서 15장29절~34절) / 李觀衡

작성자일본어강사|작성시간26.06.15|조회수10 목록 댓글 0

[聖詩] 고난을 인내하고 죄를 이기는 부활 소망 (고린도전서 1529~34) / 李觀衡

 

고난 속에서도 믿음 잃지 않고

주께서 주신 소망을 품으리니

죄의 유혹이 나를 에워싸도

십자가의 은혜로 이겨내리라

 

부활의 아침 빛이 빛나고

어둠은 물러가 생명 넘치리니

영광의 주님 다시 오실 그날

우리의 눈물 모두 닦아주시리라

 

깨어 기도하며 말씀 지키고

허망한 세상 지혜에 속지 않으리니

주님 안에서 강건히 서 있어

천국의 영원한 생명을 얻으리라.

 

https://www.fondant.kr/series/00090200-0000-0000-0000-00000000071b/play?ep=00090429-777b-1c18-c6ea-6c18700002ce

 

요미가나 일본어성경

コリント(びと)への手紙(てがみ) 第一(だいいち)十五章(じゅうごしょう)

苦難(くなん)に耐(た)え罪(つみ)に打(う)ち勝(か)つ復活(ふっかつ)の希望(きぼう)

(고린도전서 15:29~34) :

https://www.fondant.kr/series/00090228-7b22-afa2-184d-6e655f00042c/play?ep=00090429-77e8-768a-c6ea-6c18700002ea

 

29. もしこうでなかったら死者(ししゃ)のゆえにバプテスマを

()ける(ひと)たちは(なん)のためにそうするのですか

もし死者(けっ)してよみがえらないのなら

なぜそのたちは死者のゆえにバプテスマをけるのですか

 

29. 만일 죽은 자들이 도무지 다시 살아나지 못하면 죽은 자들을 위하여 세례를 받는 자들이 무엇을 하겠느냐 어찌하여 그들을 위하여 세례를 받느냐

 

30. またなぜ(わたし)たちも

いつも危険(きけん)にさらされているのでしょうか

 

30. 또 어찌하여 우리가 언제나 위험을 무릅쓰리요

 

31. 兄弟(きょうだい)たち(わたし)にとって

毎日(まいにち)()連続(れんぞく)です

これは(わたし)たちの(しゅ)キリストイエスにあって

あなたがたを(ほこ)りにかけて

(ちか)って()えることです

 

31. 형제들아 내가 그리스도 예수 우리 주 안에서 가진 바 너희에 대한 나의 자랑을 두고 단언하노니 나는 날마다 죽노라

 

32. もし(わたし)人間的(にんげんてき)動機(どうき)から

エペソで(けもの)(たたか)ったのなら

(なん)(えき)があるでしょう

もし死者(ししゃ)復活(ふっかつ)がないのなら

あすは()ぬのださあ()()いしようでは

ないか。」ということになるのです

 

32. 내가 사람의 방법으로 에베소에서 맹수와 더불어 싸웠다면 내게 무슨 유익이 있으리요 죽은 자가 다시 살아나지 못한다면 내일 죽을 터이니 먹고 마시자 하리라

 

33. (おも)(ちが)いをしてはいけません

(とも)だちが(わる)ければ

()習慣(しゅうかん)がそこなわれます

 

33. 속지 말라 악한 동무들은 선한 행실을 더럽히나니

 

34. ()をさまして(ただ)しい生活(せいかつ)(おく)

(つみ)をやめなさい(かみ)についてのしい知識(ちしき)

()っていない(ひと)たちがいます(わたし)

あなたがたをはずかしめるためにこう()っているのです

 

34. 깨어 의를 행하고 죄를 짓지 말라 하나님을 알지 못하는 자가 있기로 내가 너희를 부끄럽게 하기 위하여 말하노라

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼