에스겔 26
[聖詩] 배신을 멈추게 하는 질투의 심판 (에스겔 16장35절~52절) / 李觀衡
너를 불러 심판하시는 주의 목소리,
은혜를 버리고 타국의 품을 찾은 너여,
사랑을 배반한 음녀의 길을 멈추게 하시리라.
내 질투가 불같이 일어나,
너를 벌거벗겨 수치로 드러내며,
네 연인들에게 네 벌을 보게 하리라.
돌로 치고 칼로 베어,
패역한 짓을 끝장내리니,
네 배신의 잔이 끝내 비워질 것이다.
사마리아와 소돔이 너를 꾸짖으리니,
그들의 죄도 네 죄만큼 무겁지 아니하니라,
오, 너는 교만과 음행의 끝을 보았느냐.
----------
[聖詩] 背信を止めさせる妬みの裁き
お前を呼び、裁く主の御声
御恩を捨て、他国に抱かれたお前よ
愛を裏切った遊女の裸をすっかり見せよう。
私の妬みが火の様に燃え上がり、
裸を顕にし、妬みと憤りの血をお前に注ぎ、
お前の淫行を見せよう。
石で打ち、剣で切り、
悖逆業を終わらせるから
お前の裏切りの杯は空になろう。
サマリヤとソドムさえお前を叱ろう。
彼らの罪もお前の罪ほど重くなかろう。
おお、お前は、高慢や淫行の終わりを見だのか。
ーーーーーーー
[聖詩] 배신을 멈추게 하는 질투의 심판
背信(はいしん)を止(や)めさせる妬(ねた)みの裁(さば)き
너를 불러 심판하시는 주의 목소리,
お前(まえ)を呼(よ)び、裁(さば)く主(しゅ)の御声(みこえ)
은혜를 버리고 타국의 품을 찾은 너여,
御恩(ごおん)を捨(す)て、他国(たこく)に抱(だ)かれたお前(まえ)よ
사랑을 배반한 음녀의 길을 멈추게 하시리라.
愛(あい)を裏切(うらぎ)った遊女(ゆうじょ)の裸(はだか)をすっかり見(み)せよう。
내 질투가 불같이 일어나,
私(わたし)の妬(ねた)みが火(ひ)の様(よう)に燃(も)え上(あ)がり、
너를 벌거벗겨 수치로 드러내며,
裸(はだか)を顕(あらわ)にし、妬(ねた)みと憤(いきどお)りの血(ち)をお前(まえ)に注(そそ)ぎ、
네 연인들에게 네 벌을 보게 하리라.
お前(まえ)の淫行(いんこう)を見(み)せよう。
돌로 치고 칼로 베어,
石(いし)で打(う)ち、剣(つるぎ)で切(き)り、
패역한 짓을 끝장내리니,
悖逆業(はいぎゃくわざ)を終(お)わらせるから
네 배신의 잔이 끝내 비워질 것이다.
お前(まえ)の裏切(うらぎ)りの杯(さかずき)は空(から)になろう。
사마리아와 소돔이 너를 꾸짖으리니,
サマリヤとソドムさえお前(まえ)を叱(しか)ろう。
그들의 죄도 네 죄만큼 무겁지 아니하니라,
彼(かれ)らの罪(つみ)もお前(まえ)の罪(つみ)ほど重(おも)くなかろう。
오, 너는 교만과 음행의 끝을 보았느냐.
おお、お前(まえ)は、高慢(こうまん)や淫行(いんこう)の終(お)わりを見(み)だのか。