에스겔 31
[聖詩] 하나님의 애타는 외침,“회개하여 부디 살아라” (에스겔 18:21~32) / 李觀衡
하나님의 애타는 외침이 들리나니
회개의 길로 나아가라 하시도다
악인의 길에서 돌아설지니
생명을 살리려는 주님의 마음이니라
죄악의 짐을 모두 내려놓고
의로운 길로 나아가라 하시도다
주님의 법도 안에서 살아갈지니
그 안에 참된 생명이 있으니라
돌이켜 회개하고 살지니
주님의 사랑이 너를 부르시니라
에스겔의 말씀 속에 담긴 소망
그 길을 따라 빛으로 나갈지어다.
--------------------
[聖詩] 神の切なる叫び、「悔い改めて生きよ」
神の切なる叫びが聞こえる
悔い改めの道へ進めと言われる
悪人の道から立ち返るべきなのに
命を救おうとする主の心である
罪の重荷をすべて下ろし
正しい道へ進めとおっしゃる
主の律法の中で生きるのだ
その中に真の命がある
振り返って悔い改めて生きるべきなのに
主の愛があなたを呼び起こす
エゼキエルの御言葉に込められた望み
その道に従い光へと進むべきである。
-------------------
[聖詩] 하나님의 애타는 외침,“회개하여 부디 살아라”
神(かみ)の切(せつなる叫(さけ)び、「悔(く)い改(あらた)めて生(い)きよ」
하나님의 애타는 외침이 들리나니
神の切なる叫びが聞(き)こえる
회개의 길로 나아가라 하시도다
悔い改めの道(みち)へ進(すす)めと言(い)われる
악인의 길에서 돌아설지니
悪人(あくにん)の道から立(た)ち返(かえ)るべきなのに
생명을 살리려는 주님의 마음이니라
命(いのち)を救(すく)おうとする主(しゅ)の心(こころ)である
죄악의 짐을 모두 내려놓고
罪(つみ)の重荷(おもに)をすべて下(お)ろし
의로운 길로 나아가라 하시도다
正(ただ)しい道へ進めとおっしゃる
주님의 법도 안에서 살아갈지니
主の律法(りっぽう)の中(なか)で生きるのだ
그 안에 참된 생명이 있으니라
その中に真(まこと)の命がある
돌이켜 회개하고 살지니
振り返って悔い改めて生きるべきなのに
주님의 사랑이 너를 부르시니라
主の愛(あい)があなたを呼(よ)び起(お)こす
에스겔의 말씀 속에 담긴 소망
エゼキエルの御言葉(みことば)に込められた望(のぞ)み
그 길을 따라 빛으로 나갈지어다.
その道に従(したが)い光(ひかり)へと進むべきである。