14 [日本 演歌] しまなみ海道 - 水森かおり

작성자일본어강사|작성시간26.06.22|조회수18 목록 댓글 0

14

[日本 演歌] しまなみ海道 - 水森かおり

 

りをってるように

かにいてゆく

しまなみ海道七つの

ひとりじゃすぎる

未練めて

です 瀬戸

 

ねたふたりのらし

らずらずに すきま

しまなみ海道 旅路宿

手紙書きます さよならの

もあなたにいたいけれど

だけどえない もう二度

 

えたら

区切りがつきました

しまなみ海道 夕陽れる

愛媛 今治 街明かり

涙拭えば明日はきっと

くなれそう 瀬戸

 

https://www.youtube.com/watch?v=HEWZs_ZfW9M

 

 

시마나미 해도 -- 한역 : 이관형

 

사랑의 끝을 알고 있는 것처럼

파도도 조용히 물러가고 있네요

시마나미 해도 일곱 다리는

여자 혼자서는 너무 멀어요

격화되는 미련을 가방에 담아

이별 여행합니다 세또 내해로

 

꿈에 부푼 우리 둘의 살림

알지도 못한 사이 외풍이

시마나미 해도 여로 숙소에서

편지를 씁니다 안녕이라

지금도 당신을 만나고 싶지만

하지만 만날 수 없어요 다시는

 

다 건너고 마음속으로

사랑의 매듭을 지었습니다

시마나미 해도 석양이 흔들리네요

에히메 이마바리 거리 불빛

눈물을 씻으면 내일은 반드시

강해질 것 같은 세또 내해

 

ーーーーーーー

 

しまなみ海道

 

(あい)(おわ)りを()ってるように

(なみ)(しず)かに()いてゆく

しまなみ海道(かいどう)(なな)つの(はし)

(おんな)ひとりじゃ(とお)すぎる

(つの)未練(みれん)(かばん)()めて

(わか)(たび)です 瀬戸(せと)(うみ)

 

(ゆめ)(かさ)ねたふたりの()らし

()らず()らずに すきま(かぜ)

しまなみ海道(かいどう) 旅路(たびじ)宿(やど)

手紙書(てがみか)きます さよならの

(いま)もあなたに()いたいけれど

だけど()えない もう二度(にど)

 

(わた)()えたら(こころ)(なか)

(あい)区切(くぎ)りがつきました

しまなみ海道(かいどう) 夕陽(ゆうひ)()れる

愛媛(えひめ) 今治(いまばり) 街明(まちあ)かり

涙拭(なみだぬぐ)えば明日(あした)きっと

(つよ)くなれそう 瀬戸(せと)(うみ)

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼