Ain't It Funny
희한하죠
제니퍼로페즈 본인의 출연작 영화 '웨딩플래너‘ 의
메인 테마곡을 위해서 작업했으나 영화 최종단계
에서 너무 라틴스럽다는 이유로 반려당한 곡입니다.
미국내에서는 반응이 없었으나 유럽에서는 Top10
히트를 기록하며 제니퍼로페즈의 대표곡으로 자리잡았고일본에서도 자동차 스바루 래거시 CM에 삽입됨과
동시에 본인이 직접 출연한 덕분에 화제가 되어
일본에서도 인기를 끌었습니다.
[Intro]
Estoy loca enamorada de ti
난 당신에게 미친 듯이 사랑에 빠졌어요
[Verse 1]
It seemed to be like the perfect thing for you and me
당신과 나는 모든 게 완벽해 보였죠
It's so ironic you're what I had pictured you to be
참 아이러니하게도 당신은 내가 꿈꿔왔던 바로 그 모습이에요
But there are facts in our lives we can never change
하지만 우리 삶에는 결코 바꿀 수 없는 진실이 있기에
Just tell me that you understand and feel the same
그저 당신도 이해한다고, 나와 같은 감정이라고 말해줘요
This perfect romance that I've created in my mind (In my mind)
내 머릿속에서 만들어낸 이 완벽한 로맨스
I'd live a thousand lives, each one with you right by my side
천 번을 다시 산다 해도, 매번 당신 곁에 있고 싶어요
But yet we find ourselves in a less-than-perfect circumstance (Ooh)
하지만 우린 완벽하지 못한 상황에 놓여 있네요
And so it seems like we'll never have the chance
그래서 우린 그 기회를 갖지 못할 것 처럼 보여
[Chorus]
Ain't it funny how some feelings you just can't deny (Oh)
어떤 감정들은 도저히 부정할 수 없다는 게 참 희한하죠
And you can't move on even though you try? (Oh)
애를 써봐도 다음으로 나아갈 수 없다는 게요
Ain't it strange when you're feeling things you shouldn't feel?
느껴서는 안 될 감정들을 느끼고 있다는 게 이상하지 않나요?
Oh, I wish this could be real
오, 이 모든 게 현실이길 바라요
Ain't it funny how a moment could just change your life (Oh)
찰나의 순간이 인생을 바꿀 수 있다는 게 참 묘하죠
And you don't want to face what's wrong or right? (No)
무엇이 옳고 그른지 마주하고 싶지 않다는 것도요
Ain't it strange how fate can play a part
운명이 당신의 마음속 이야기에
In the story of your heart?
개입한다는 게 참 이상하죠?
[Verse 2]
Sometimes I think that a true love can never be (Never be)
가끔은 진실한 사랑 같은 건 절대 없다고 생각해요
I just believe that somehow it wasn't meant for me (Ooh)
왠지 사랑은 내 운명이 아니라고 믿어버리죠
Life can be cruel in a way that I can't explain
삶은 설명할 수 없을 정도로 잔인할 때가 있고
And I don't think that I could face it all again
그걸 다시 마주할 자신이 없거든요
I barely know you but somehow I know what you're about (You're about)
당신을 잘 알지는 못하지만 왠지 당신이 어떤 사람인지 알 것 같아요
A deeper love I've found in you, and I no longer doubt (Ooh)
당신에게서 더 깊은 사랑을 찾았고, 이제 더는 의심하지 않아요
You've touched my heart, and it altered every plan I've made
당신은 내 마음을 가졌고 내가 세운 모든 계획을 바꿔놓았죠
And now I feel that I don't have to be afraid
이제는 더 이상 두려워할 필요가 없다는 걸 느껴요
[Bridge]
I locked away my heart
난 마음을 닫았었지만
But you just set it free
당신이 자유롭게 풀어주었죠
Emotions I felt
내가 느꼈던 감정들은
Held me back from what my life should be (Ooh)
내 삶이 마땅히 흘러가야 할 길을 가로막고 있었는데
I pushed you far away
내가 당신을 멀리 밀어냈음에도
And yet you stayed with me
당신은 내 곁에 머물러 주었죠
I guess this means
아마도 이건 이런 뜻이겠죠
That you and me were meant to be
우리 두 사람은 운명이었다는 걸