112
夢見る白馬江 - 이인권 -- 일역 : 李觀衡
白馬江月夜に水鳥が鳴く
忘れちゃった過去が切ないなあ
漕げ舟子よ一葦ふわり
落花岩陰で泣いてみよう
皐蘭寺鐘の音染みるなら
奥底筋ごと裂けそうに
誰が分かるの白馬江嘆きを
崩れた月光だけが過去みたい
https://www.youtube.com/watch?v=9QBkPNv8ky0
꿈꾸는 백마강 - 이인권(1940)
백마강 달밤에 물새가 울어
잊어버린 옛날이 애달프구나
저어라 사공아 일엽편주 두둥실
낙화암 그늘에 울어나 보자
고란사 종소리 사무치면은
구곡간장 올올이 찢어지는 듯
누구라 알리요 백마강 탄식을
깨어진 달빛만 옛날 같으리
--------------------
꿈꾸는 백마강
夢見(ゆめみ)る白馬江(ペンマガン)
백마강 달밤에 물새가 울어
白馬江(ペンマガン)月夜(つきよ)に水鳥(みずとり)が鳴(な)く
잊어버린 옛날이 애달프구나
忘(わす)れちゃった過去(むかし)が切(せつ)ないなあ
저어라 사공아 일엽편주 두둥실
漕(こ)げ舟子(ふなこ)よ一葦(いちい)ふわり
낙화암 그늘에 울어나 보자
落花岩(ナクァアム)陰(かげ)で泣(な)いてみよう
고란사 종소리 사무치면은
皐蘭寺(コランサ)鐘(かね)の音(ね)染(し)みるなら
구곡간장 올올이 찢어지는 듯
奥底(おくそこ)筋(すじ)ごと裂(さ)けそうに
누구라 알리요 백마강 탄식을
誰(だれ)が分(わ)かるの白馬江(ペンマガン)嘆(なげ)きを
깨어진 달빛만 옛날 같으리
崩(くず)れた月光(げっこう)だけが過去(むかし)みたい
다음검색