[모로코 다리자]
واش كاين شي لحظة ف النهار ديالك كتحس فيها براحة نفسية؟
발음: 우아쉬 카인 쉬 라흐자 프 안-나하르 디얄라크 끝히쓰 피하 브-라하 나프시이야?
우아쉬(واش) 카인(كاين) 쉬(شي) 라흐자(لحظة) 프(ف) 안-나하르(النهار) 디얄라크(ديالك) 끝히쓰(كتحس) 피하(فيها) 브-라하(براحة) 나프시이야(نفسية)
차이: 구조는 비슷하지만 واش كاين(우아쉬 카인)으로 시작하고 '너의 하루'를 النهار ديالك(안-나하르 디얄라크)로 표현하는 다리자의 특징이 들어갑니다
모로코 다리자는 발음할 때 모음을 많이 생략하고 자음을 뭉쳐서 발음하는 경향이 있어, 레반트 방언보다 조금 더 '딱딱하고 빠른' 느낌을 줍니다
다음검색