CAFE

등려군♬관련곡

別れても好きな人 와카레테모 스키나히토_로스 인디오스 실비아/ 鄧麗君 別離의 원곡

작성자류상욱|작성시간11.02.11|조회수1,956 목록 댓글 5
    
    別れた人に 会った 
    別れた渋谷で 会った 
    別れたときと 同じ雨の夜だった 
    傘もささずに 原宿 
    思い出語って 赤坂 
    恋人同志に 帰って グラス 傾けた 
    やっぱり 忘れられない 
    変わらぬ やさしい言葉で 
    私を つつんでしまう 
    駄目よ 弱いから 
    別れても 好きな人 
    別れても 好きな人。
    
    步きたいのよ 高輪 
    灯りがゆれてる タワー 
    思いがけない 一夜の 
    恋の いたずらね 
    ちょぴり寂しい 乃木坂 
    いつもの一ツ木通り 
    ここで さよなら するわ 
    雨の夜 だから 
    やっぱり 忘れられない 
    変わらぬ やさしい言葉で 
    私を つつんでしまう 
    駄目よ 弱いから 
    別れても 好きな人 
    別れても 好きな人。 
    [내사랑등려군]
      헤어졌던 사람을 만났네요 헤어졌던 시부야에서 만났네요 헤어졌던 때처럼 밤비가 내렸네요 우산도 받치지 않고 하라주쿠 추억을 말하던 아카사카 연인 시절로 돌아가 글라스를 기울였네요 역시나 잊을 수 없는 변함없는 상냥한 말씨로 나를 감싸 버리네요 안 돼요,연약하니까 헤어져도 좋아하는 사람 헤어져도 좋아하는 사람… 걷고 싶은 거예요,다카나와 등불이 흔들리고 있는 타워 뜻밖에 일어난 하룻밤 사랑의 장난이네요 약간 쓸쓸한 노기 언덕 언제나의 히토츠키 도오리 여기서 이별 인사할 게요 비오는 밤이니까요 역시나 잊을 수 없는 변함없는 상냥한 말씨로 나를 감싸 버리네요 안 돼요,연약하니까 헤어져도 좋아하는 사람 헤어져도 좋아하는 사람… [번역:金康顯·진캉시앤]
    1981放送联唱2.6M-VBR 別れても好きな人 와카레테모 스키나히토☜Los Indios·Sylvia 헤어져도 좋아하는 사람, 1979年9月21日 c/w“オフヴォーカル・コーラス入りバージョン”シングル発売·싱글발표。 테레사텡보통화실비아
    Music Fair’91
    普通话, 別れても好きな人 와카레테모 스키나히토·别离☜1980年7月1日 テレサ・テン[演歌のメッセージ]專輯 寶麗多。 别离 별리·別れても好きな人·普通话☜1981年4月2日 岛国之情歌第七集[假如我是真的]专辑 宝丽多。林煌坤 作词, シルヴィア 실비아·Sylvia,1958년3월21일~2010년11월28일 일본 가수, 本名:松田 理恵子 마츠다 리에코·まつだ りえこ。 1969년11월5일 일본의 그룹 사운드 퍼플 쉐도우즈·Purple Shadows가 c/w“帰らぬ恋人·돌아오지 않는 연인”과 커플링 싱글로 발표한 것을 1979년9월21일 로스 인디오스·실비아에 의해 리메이크되어, 1980년12월31일 제31회“NHK紅白歌合戦:NHK홍백가합전”에 출전한 노래이다。 別れても好きな人·别离·伴奏MR☜반주,別れても好きな人·翻唱☜조이 喬伊 한국등려군팬, 专辑:怀念邓丽君 Teresa Teng 테레사텐 テレサ・テン 등려군노래목록표1250곡☜등려군노래찾기 韩国邓丽君歌迷会·邓丽筠履历书☜이력서 첨부파일 Los Indios & Sylvia(1b).jpg첨부이미지 미리보기 첨부파일 Los Indios & Sylvia(2a).jpg첨부이미지 미리보기 첨부파일 Los Indios & Sylvia(シルビア)2a.jpg첨부이미지 미리보기 첨부파일 Los Indios & Sylvia(シルビア)3a.jpg첨부이미지 미리보기 첨부파일 Los Indios & Sylvia(シルビア)4a.jpg첨부이미지 미리보기 첨부파일 Los Indios & Sylvia(シルビア)5a.jpg첨부이미지 미리보기
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자류상욱 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 11.02.11 여자 가수 실비아(마츠다 리에코)님은 2010년 11월에 폐암으로 서세했음, 향년 52세..
    노래 잘하고 이쁜 사람은 하느님이 왜 빨리 데려가는지.. ;;
    댓글 첨부 이미지 이미지 확대
  • 작성자류상욱 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 11.03.31 [2절 6행] いつもの 一ツ本通り 언제나 같은 혼도오리(중심가)
    번역교정 김강현님..
  • 답댓글 작성자진캉시앤 | 작성시간 12.02.17 いつもの一ツ木通り
    가사를 수정바랍니다

    따라서 번역도 수정합니다

    언제나의 히토츠키 도오리
  • 답댓글 작성자류상욱 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 12.02.17 수정했습니다,
  • 작성자류상욱 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 12.02.17 1981년 영상첨부..
    <embed src='http://flvs.daum.net/flvPlayer.swf?vid=QfeOZ6l6xsI$' width='500px' height='360px' allowScriptAccess='always' type='application/x-shockwave-flash' allowFullScreen='true' bgcolor='#000000' >9.31M(2'31")
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼