-
男はみんな華になれ 오도코와민나 하나니나레_黛ジュン 마유즈미 준
Otokowa Minna Hanani Nare
なかにし礼 作詞,網倉一也 作曲,船山基紀 編曲,金康顯(진캉시앤) 翻譯,
專輯:怀念邓丽君 Teresa Teng 테레사텐 テレサ・テン
黛ジュン 演唱:《男はみんな華になれ》4.7M·1980년
[男はみんな華になれ 오도코와민나하나니나레]☜등려군노래듣기(1981년)
貴方の指が 離れると 私の中に 秋が始まる 色めきたつ身体が ころころと 未練のように 貴方を追いかけて行く 愛する人を 失くした後は 乳房の重さが 急に虚しい 男は みんな 華になれ 貴方の 後姿に 私は祈る 男は みんな 華になれ この世は 貴方のために 有るのです。 終着駅の ざわめきに 貴方が消えて 秋が始まる ベルの音を うつろに 聞いてると セピアカラーの 景色が 遠のいて行く 貴方の肌をくすぐる為の 肩まで伸ばした髪を 切りましょう 男は みんな 華になれ この先 どんな女に めぐり合っても 男は みんな 華になれ 貴方は ドラマの いつも主役です。 男は みんな 華になれ 貴方の 後姿に 私は祈る 男は みんな 華になれ この世は 貴方のために 有るのです。 [내사랑등려군] |
|
첨부파일첨부된 파일이 8개 있습니다.
다음검색
댓글
댓글 리스트-
작성자귀거래 작성시간 12.01.28 <남자는 모두 꽃이 되어라>
당신의 손가락이 내 몸에서 떠나면
내 속에서 가을이 시작되네
술렁이기 시작한 몸이 대굴대굴
미련이 있는 것처럼 당신을 쫓아가요
사랑하는 사람을 잃어버린 뒤에는
유방의 무게가 갑자기 허전해져요
남자는 모두 꽃이 되어라
당신의 뒷모습을 보며 나는 빌어요
남자는 모두 꽃이 되어라
이 세상은 당신 때문에 있는 거에요 -
작성자귀거래 작성시간 12.01.28 종착역의 웅성거림 속에
당신이 사라지고 가을이 시작되네
벨 소리를 공허하게 듣고 있으면
세피아 빛깔의 경치가 멀어져가네
당신의 살갗을 간지르기 위하여
어깨까지 늘어뜨렸던 머리를 자르겠어요
남자는 모두 꽃이 되어라
앞으로 어떤 여자를 만나더라도
남자는 모두 꽃이 되어라
당신은 언제나 드라마의 주역이에요
남자는 모두 꽃이 되어랴
당신의 뒷모습을 보며 나는 빌어요
남자는 모두 꽃이 되어라
이 세상은 당신 때문에 있는 거에요