CAFE

덩리쥔노래중국

萬葉千聲 만엽천성_鄧麗君 등려군 (수많은 나뭇잎의 여러 소리)

작성자류상욱|작성시간09.12.05|조회수791 목록 댓글 7
    萬葉千聲 만엽천성_鄧麗君 덩리쥔 wanye qiansheng 宋·歐陽修 作詞,劉家昌 作曲,盧東尼 编曲,金康顯·진캉시앤 翻譯, 專輯:怀念邓丽君 Teresa Teng 테레사텐 テレサ・テン 邓丽君 演唱:《万叶千声》7.35M·1983년 词牌:玉楼春,
    
    别后不知君远近 
    触目凄凉多少闷,
    渐行渐远渐无书 
    水阔鱼沉何处问。
    
    夜深风竹敲秋韵 
    万叶千声皆是恨,
    故欹单枕梦中寻 
    梦又不成灯又烬。 
    [내사랑등려군]
      헤어진 뒤 그대가 가까이에 있는지 저 멀리에 있는지 알지 못하니 보면 가슴이 저며 그 얼마나 애가 탈까 가면 갈수록 더 멀어지고 소식도 없어지니 물은 드넓고 고기도 깊이 헤엄치니 어디서 물어볼까 깊은 밤,바람에 대나무가 가을을 흔드니 수많은 나뭇잎들이 속삭이지만 다 뉘우치는 맺힌 마음이네 외로이 짝 잃은 베개를 고이며 꿈결에서나 찾으려 하나 등불도 다 타도록 꿈도 이루지 못하네… [번역/진캉시앤]
    1982台视mv 2.5M-VBR 2.5M-VBR萬葉千聲 만엽천성.普通话☜鄧麗君 떵리쥔, 最近更新時間:2009-6-11/ 1983年1月1日 [淡淡幽情]专辑 Polydor·宝丽多 台湾电视。 其他曲名:수많은 나뭇잎의 여러 소리테레사텡☜1982年11月“淡淡幽情”台湾台视制作。 词牌:宋·欧阳修“玉楼春 옥루춘”구양수 문집。 등려군노래목록표1250곡☜등려군노래찾기 韩国邓丽君歌迷会·邓丽筠履历书☜이력서 .粤
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자류상욱 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 09.12.08 번역집 716
  • 작성자진캉시앤 | 작성시간 10.01.03 別れた後君が近くにあるのか私遠くにあるのか分からないから
    見れば胸が薄く切ってそのいくら心焦がれようか
    ひましにますますもっと遠くなって消息も消えたら
    水は広くて魚も深く泳いだらどこで問って見ようか

    深い夜 風で竹が秋を振ったら
    幾多の木の葉たちがささやくがすべて悔やむくすぶった心だね
    寂しく一人になった枕を高めって夢現でも捜そうとするかな
    燈もすべて燃やすように夢も遂げることができないね..
  • 작성자진캉시앤 | 작성시간 10.01.03 幾多の木の葉たちがささやくがすべて
  • 답댓글 작성자류상욱 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 10.01.03 일어 번안가사 올렸습니다.
  • 작성자우리진이 | 작성시간 10.01.03 저 사진의 모습은 미국의 옛날 미인들보다 훨 이쁘네요~~
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼