CAFE

덩리쥔노래중국

如果你喜歡這首歌 여과니희환저수가/ 鄧麗君 등려군 (만일 그대가 이 노래를 즐거워하면)

작성자류상욱|작성시간08.12.12|조회수214 목록 댓글 5
    如果你喜歡這首歌 여과니희환저수가_鄧麗君'덩리쥔 ruguoni xihuan zheshouge 升平 作詞,升平 作曲,金康顯(진캉시앤) 飜譯, 專輯:怀念邓丽君 Teresa Teng 테레사텐 テレサ・テン 邓丽君 演唱《如果你喜欢这首歌》5.85M·1976년
    
    如果你喜欢这首歌 
    我愿意永远为你唱着,
    海风天天替我伴奏 
    歌声在海洋上穿过。
    嗨喔,嗨喔… 
    波浪也都沉醉了 
    云儿更温柔,
    我愿化作这首歌 
    长绕你心头。 
    
    [내사랑등려군]
      만일 그대가 이 노래를 즐거워하면 나는 언제까지나 그대를 위해 노래를 부르고 싶어요 바닷바람이 날마다 나 대신 반주하네요 노랫소리가 바닷물 위로 지나가네요 하이오!하이오! 물보라도 모두가 취해 버렸어요 구름이 더욱더 따스하며 부드러워요 나는 이 노래가 변하여 오래도록 그대 마음을 감돌기를 바라오… [번역/진캉시앤]
    mv 2M-VBR 鄧麗君'떵리쥔_[如果你喜歡這首歌 여과니희환저수가.普通话]☜ 最近更新時間:2008-9-2/ 1976年3月1日 [鬼马俏医生]专辑(乐风唱片)电影原声带插曲。 其他曲名:만일 그대가 이 노래를 즐거워하면테레사텡青春乐☜ [歡]欢 기쁠 환 huān。[這]这 이 저 zhè。 [등려군노래목록'1250곡]☜등려군노래찾기·邓丽筠履历书☜이력서
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자진캉시앤 | 작성시간 09.11.16 如果你喜欢这首歌만일 그대가 이 노래를 즐거워하면 我愿意永远为你唱着나는 언제까지나 그대를 위해 노래를 부르고 싶어요 海风天天替我伴奏바닷바람이 날마다 나 대신 반주하네요 歌声在海洋上穿过노랫소리가 바닷물 위로 지나가네요 嗨喔 嗨喔하이오! 하이오! 波浪也都沉醉了물보라도 모두가 취해 버렸어요 云儿更温柔구름이 더욱 더 따스하며 부드러워요 我愿化作这首歌나는 이 노래가 변하여 长绕你心头 오래도록 그대 마음을 감돌기를 바래요
  • 작성자진캉시앤 | 작성시간 09.11.16 如果你喜欢这首歌만일 그대가 이 노래를 즐거워하면
  • 답댓글 작성자류상욱 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 09.11.17 번역집 630
  • 작성자다도해 | 작성시간 12.11.11 재생이 안되요!
  • 답댓글 작성자류상욱 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 12.11.12 영상음으로 대체했습니다..!!
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼