-
白夜 뱌쿠야 總有一天_鄧麗君 덩리쥔
Byaku Ya びゃくや:Hakuya はくや“White Night”
林春生 作詞,井上忠夫 作曲,小谷充 編曲,金康顯·진캉시앤 翻譯,
專輯:怀念邓丽君 Teresa Teng 테레사텐 テレサ・テン
邓丽君 演唱:《白夜》7.54M·1975년“总有一天”
總有一天 총유일천 白夜.普通话☜등려군노래듣기 1977年 林煌坤 作词,
扉をノックしているのは 午前零時の 風の音 まさか あなたが 来るなんて もう 思うのは 止しましょう… 悲しいドラマの 结末のように 二人の恋は むすばれないの 何が悪くて さよならしたの 哀しい季節の 入口で… ああ 今夜も眠れない。 帰らぬ夢を 刻むのは 目覚まし時 計の針の音 愛に奇跡が あるなんて もう思うのは よしましょう… 羽を傷めた 小鳥のように わたしは 恋を忘れた おんな 誰が悪くて さよならしたの 色づく季節の 真中で ああ 今夜も眠れない。 [내사랑등려군] |
|
첨부파일첨부된 파일이 3개 있습니다.
다음검색
댓글
댓글 리스트-
작성자류상욱 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 11.07.13 1975년11월21일[アカシアの夢]專輯, 앨범 발매일시 곡목 사진 첨부..
-
작성자사랑으로 작성시간 15.01.02 고맙습니다^&^
-
삭제된 댓글입니다.
-
답댓글 작성자류상욱 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 17.07.17 아주 잘못은 아닌 듯한데 일본인 Masami님이 작성한“뱌쿠야”로 따랐을 뿐이며“하쿠야”로 수정합니다…
이미지 확대
-
작성자진캉시앤 작성시간 17.07.18 백야 (白夜)
はくや· 하쿠야 びゃくや. 뱌쿠야
발음이 2가지 모두 정답이네요
간혹 발음이 2가지 이상인 단어들이 있어요