鄧麗君님이 중국어와 일본어로 부른 我只在乎니(아지재호니時の流れに身をまかせ.中日)입니다
원전을 모르겠습니다
아시는분은 글 남겨주십시요
가사는 등사모님이 올리신걸 그대로 가져왔습니다
我只在乎你 1절. 如果没有遇见你 너를 만나지 못했더라면 我将会是在哪里 난 어디에 있었을까? 日子过得怎么样 사는 건 어땠을까? 人生是否要珍惜 인생은 소중하게 여겼을까? 也许认识某一人 어쩌면 누군가를 만나서 过着平凡的日子 평범한 세월을 보냈을까? 不知道会不会 혹시 또 모르지.... 也有爱情甜如蜜 달콤하게 사랑을 하고 있을지. ***** 任时光匆匆流去 我只在乎你 세월은 유수처럼 흘러도 난 너밖에 없어. 心甘情愿感染你的气息 네 숨결에 진정으로 빠져들고 싶어. 人生几何 能够得到知己 자신을 알아줄 사람을 평생에 몇이나 만날까? 失去生命的力量 也不可惜 생명을 잃는다 해도 아깝지 않아. 所以我求求你 그래서 네게 애원하는 거야. 别让我离开你 부디 너를 떠나지 않게 해줘. 除了你 我不能感到 너 외의 누구에게도 난 한가닥 一丝丝情意 사랑은 느낄 수 없어. 2절. 如果有那么一天 만약 어느 날 네가 你说即将要离去 내 곁을 떠나려 한다면 我会迷失我自己 난 자신을 잃어버리고 走入无边人海里 끝없는 인파속으로 뛰어들지도 몰라. 不要什么诺言 어떤 약속도 필요없어 只要天天在一起 날마다 함께 있으면 돼. 我不能只依靠 난 몇 조각 추억만 片片回忆活下去 가지고는 살수가 없어.
첨부파일첨부된 파일이 1개 있습니다.
다음검색
댓글
댓글 리스트-
작성자중음사랑 작성시간 07.06.19 가사만 스크립되구 플레이어 가 안 따라오네요 ㅠ ㅠ ㅡ,.ㅡ! 어케요 우 ~ ~ ~
-
작성자선재 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 07.06.18 첨부 왼쪽의 "다운로드"를 누르세요
-
작성자중음사랑 작성시간 07.06.19 예 ,,, 다운로드는 저는 안되네요 그래서 드래그 해봤는데 , 잘 되네요 만세 ^^* 넘 감사합니다 수고 하셨어요 !!므흣 언제 뵈면 탁주 한사발 따라 올리겠어요 ~ ^^*
-
작성자선재 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 07.06.19 다른분도 그러시나요 제가 지금해보니까 되는데 지나가시는분들 확인한번 해주십시요 제가 酒.色.雜.技를 모두 끊었습니다 앞으로 穀氣만 끊으면 부처가 될것같습니다
-
작성자중음사랑 작성시간 07.06.21 음 ,,, 그럼 한잔 드리긴 해야 되는뎅 ~ 아 ~ 커피 루 올리겠어요 ㅋ ㅋ 파이팅 러브 ~